| but the picture faded fast
| но картинка быстро потускнела
|
| the words «I love you"meant so much,
| слова «Я люблю тебя» значили так много,
|
| now not even your lips can I touch
| теперь даже твоих губ я не могу коснуться
|
| I’ll cry for another eyesore and
| Я буду плакать от другого бельма на глазу и
|
| think about our first kiss by the tree,
| подумай о нашем первом поцелуе у дерева,
|
| and how it meant so much to me.
| и как это много значило для меня.
|
| Always was when you held my hand
| Всегда было, когда ты держал меня за руку
|
| forever were our walks on the sand;
| навсегда были наши прогулки по песку ;
|
| there was nothing I couldn’t understand
| не было ничего, что я не мог понять
|
| Holding you closer day by day,
| Держа тебя ближе день ото дня,
|
| yet you seemed so far away.
| но ты казался таким далеким.
|
| Now there’s nothing left to say…
| Теперь нечего сказать…
|
| I reach my hand beneath my bed,
| Я протягиваю руку под свою кровать,
|
| only a tear then would I shed.
| тогда я пролил бы только слезу.
|
| A shoebox memory was waiting there for me.
| Там меня ждало воспоминание об обувной коробке.
|
| I’ll cry for another eyesore
| Я буду плакать от другого бельма на глазу
|
| and think of all of our pictures on the walls,
| и подумай обо всех наших картинах на стенах,
|
| colors to fade to none at all.
| цвета полностью исчезают.
|
| Always was when you were on my mind.
| Всегда был, когда ты был в моих мыслях.
|
| Together is where we stood in time;
| Вместе - это то, где мы стояли во времени;
|
| another day the sun would shine.
| в другой день будет светить солнце.
|
| Until the day we parted ways
| До того дня, когда мы разошлись
|
| instead our friendship’s here to stay.
| вместо этого наша дружба останется.
|
| I never wanted it that way.
| Я никогда этого не хотел.
|
| There’s no feeling I can obtain to see you
| Нет ощущения, что я могу увидеть тебя
|
| from a different point of view.
| с другой точки зрения.
|
| Here’s to you my friend for now,
| Вот вам мой друг на данный момент,
|
| one day you’ll come around.
| однажды ты придешь.
|
| Summer days will turn to night.
| Летние дни превратятся в ночь.
|
| Weeks of rain will bring the light.
| Недели дождя принесут свет.
|
| Every New Year, we know the ball drops at midnight.
| Каждый Новый год мы знаем, что мяч падает в полночь.
|
| These are the things I cannot change,
| Это то, что я не могу изменить,
|
| yet it feels so odd and strange
| но это кажется таким странным и странным
|
| how relationships never stay;
| как отношения никогда не остаются;
|
| let me count the ways…
| позволь мне посчитать пути…
|
| If only I’d held you tighter at the horror show.
| Если бы я только крепче держал тебя на шоу ужасов.
|
| Kept a secret for so long that you’d never know.
| Хранил секрет так долго, что ты никогда не узнаешь.
|
| If only I’d shut the door after you got in.
| Если бы я только закрыл дверь после того, как ты вошла.
|
| Threw my arm out at the game and let you win.
| Выбросил мою руку из игры и позволил тебе выиграть.
|
| Picked up every tab (when you’re happy, when you’re sad).
| Подобрали все вкладки (когда вы счастливы, когда вам грустно).
|
| Left you all alone when you were mad.
| Оставил тебя одного, когда ты злился.
|
| Showed up at your door with flowers when you were scared;
| Появился у вашей двери с цветами, когда вы были напуганы;
|
| all the little things to let you know I cared (and I cared).
| все мелочи, чтобы вы знали, что я заботился (и я заботился).
|
| Never was when you weren’t on my mind,
| Никогда не было, когда ты не был в моих мыслях,
|
| together was where we stood in time;
| вместе были там, где мы стояли во времени;
|
| another day the sun would shine.
| в другой день будет светить солнце.
|
| Until the day we parted ways
| До того дня, когда мы разошлись
|
| and said «our friendship’s here to stay.»
| и сказал: «Наша дружба останется».
|
| I never wanted it that way.
| Я никогда этого не хотел.
|
| There’s no feeling I can obtain to see you
| Нет ощущения, что я могу увидеть тебя
|
| from a different point of view.
| с другой точки зрения.
|
| Still you come around.
| Все равно приходишь.
|
| I know I’ll see you at our show.
| Я знаю, что увидимся на нашем шоу.
|
| I’ll cry for this eyesore.
| Я буду плакать от этого бельма на глазу.
|
| You’ll come back- I won’t be there… | Ты вернешься - меня не будет... |