| Produced from the maelstrom of neglection
| Произведено из водоворота пренебрежения
|
| my nocturnal prayer died away
| моя ночная молитва угасла
|
| in the unreality of a never ending happiness
| в нереальности бесконечного счастья
|
| «My prayer???»
| "Моя молитва???"
|
| «Died away in eternity!»
| «Умерла в вечности!»
|
| If there’s live before death
| Если есть жизнь перед смертью
|
| it’s not for me
| это не для меня
|
| who spreads his dark cold pinion
| кто распространяет свою темную холодную шестерню
|
| over the eternal silence
| над вечной тишиной
|
| of a gnawed frosty winter landscape
| обглоданного морозного зимнего пейзажа
|
| «My prayer???»
| "Моя молитва???"
|
| «Died away in eternity!»
| «Умерла в вечности!»
|
| The answer of the mystery
| Ответ тайны
|
| which is put into my hands
| который находится в моих руках
|
| is the unholy property of a
| является нечестивым свойством
|
| longest forgotten insufficiency
| самая давно забытая недостаточность
|
| which built on rusty pillars
| который построен на ржавых столбах
|
| indulges in senseuality to the
| предается чувственности
|
| morbid repulsiveness of ruin
| болезненное отвращение к разрухе
|
| «and what moves there in the shadow?»
| «а что движется там в тени?»
|
| «It's your image!»
| «Это твой образ!»
|
| «Who calls there in the mirror?»
| «Кто там звонит в зеркало?»
|
| «It's your comprehension!» | «Это твое понимание!» |