
Дата выпуска: 09.10.2001
Язык песни: Немецкий
Radiosendung 2(оригинал) |
Die Hitze ist äuÿerst hartnäckig. |
Und hoch. |
Das Geschöpf strampelt. |
Lacht nicht und tanzt dennoch. |
Wessen Humor ist das überhaupt? |
Wer hat noch Schokolade? |
Vielleicht tanzende Schokolade? |
Ich hätte gerne ein Gesicht aus Schokolade. |
Modelliert aus meinem Inneren. |
Vorher aber mächte ich noch tanzen, bis weit über den Siedepunkt hinaus. |
Tanzen, tunzen, tinzen. |
(перевод) |
Жара очень стойкая. |
И высокий. |
Существо брыкается. |
Не смейтесь и продолжайте танцевать. |
Чей это вообще юмор? |
У кого еще есть шоколад? |
Может, танцующий шоколад? |
Я хочу шоколадное лицо. |
Смоделировано изнутри меня. |
Однако до этого я все же хотел бы танцевать до точки кипения. |
Танцуй, танцуй, танцуй. |
Название | Год |
---|---|
Fickselbomber Panzerplauze | 2016 |
Schatten aus der Alexander Welt | 2015 |
Knochenkorn | 2004 |
Aphel, die schwarze Schlange | 2015 |
Verschleierte Irreligiosität | 2015 |
Gestern starb ich schon heute | 1998 |
Vargtimmen | 2014 |
Aalmutter | 2004 |
Apocalyptic Dance | 2014 |
Du sollst dich töten | 1998 |
Second Coming | 2014 |
Im Sog | 2004 |
Allegoria | 2004 |
Dorn meiner Allmacht | 2015 |
The 11th Commandment | 2014 |
Nexus | 1998 |
Durch befleckte Berührung meiner Nemesis | 1998 |
Von Bittersüssem Suizid | 2000 |
3rd Nocturnal Prayer | 2014 |
Yesterday I Already Died Today | 2014 |