| Des couloirs infinis de glace et de marbre
| Бесконечные коридоры изо льда и мрамора
|
| Un froid qui brûle un froid qui détruit
| Холод, который сжигает холод, который разрушает
|
| Le soleil se cabre
| Солнце встает
|
| Nos pas se suivent dans la neige
| Наши шаги следуют друг за другом в снегу
|
| Sur la grande roue dans le manège
| На колесе обозрения в карусели
|
| Ne regrette rien
| Не жалей ни о чем
|
| Tout au long de la vie, d’un œil invisible
| Всю жизнь незримым глазом
|
| Que l’on soit l’aigle ou le colibri: on reste la cible
| Являемся ли мы орлом или колибри: мы остаемся целью
|
| Nos pas se suivent dans la neige
| Наши шаги следуют друг за другом в снегу
|
| Nos cœurs se taillent, nos corps se piègent
| Наши сердца вырезаны, наши тела попадают в ловушку
|
| Ne regrette rien
| Не жалей ни о чем
|
| Communément on le recense sous le nom de l’amour
| Обычно он указан под именем любви
|
| Communément on le ressent mieux la nuit que le jour
| Обычно мы чувствуем себя лучше ночью, чем днем
|
| Des couloirs infinis
| Бесконечные коридоры
|
| Peu de feuilles aux arbres
| Мало листьев на деревьях
|
| Des flocons tombent au ralenti
| Хлопья падают в замедленной съемке
|
| Le soleil se sabre
| Солнечные сабли
|
| Nos pas se suivent dans la plaine
| Наши шаги следуют друг за другом на равнине
|
| Lorsque trop loin nos corps se plaignent
| Когда слишком далеко наши тела жалуются
|
| Ne regrette rien
| Не жалей ни о чем
|
| Tout au long de la vie
| На протяжении всей жизни
|
| La tournée des lacs
| тур по озеру
|
| Des bras de mères de quelques taudis
| Руки матерей из каких-то лачуг
|
| Sont remis à sac
| уволены
|
| Nos pas se suivront dans la tombe
| Наши шаги последуют в могилу
|
| Viens on s’envole vas-y on tombe
| Давай, давай летать, давай, давай падать
|
| Ne regrette rien
| Не жалей ни о чем
|
| Est-ce que nos instants d’extase laisseront des traces
| Оставят ли следы наши моменты экстаза?
|
| Ou n’restent que les remords et l’amertume après la fonte des glaces
| Где только раскаяние и горечь остаются после таяния льда
|
| Avec le temps les sentiments les plus profonds s’effacent
| Со временем самые глубокие чувства исчезают
|
| On joue nos rôles du mieux possible, un jour on tombe les masques
| Мы играем свои роли как можем, однажды мы сбрасываем маски
|
| Interroge l’avenir, sonde les astres
| Спросите будущее, исследуйте звезды
|
| Peu d’options: relations néfastes, nos passions trépassent
| Вариантов немного: вредные отношения, уходят наши страсти
|
| Si l’amour est dans l’air, j’fais d’l’asthme
| Если любовь витает в воздухе, у меня астма
|
| Ne regrette pas les spasmes, les vibrations, l’excitation, les nuits d’actions
| Не жалейте спазмов, вибраций, волнений, ночей действий
|
| Le ciel est gris, les anges pleurent
| Небо серое, ангелы плачут
|
| Les nouvelles déceptions feront les vieilles rancœurs
| Новые разочарования сделают старые обиды
|
| La routine, les sales manies, les mauvaises habitudes prennent de l’ampleur
| Рутина, грязные привычки, вредные привычки набирают обороты
|
| Ton quotidien cohabite mal avec mes rêves de branleur
| Твоя повседневная жизнь плохо сосуществует с моими дурацкими мечтами.
|
| Trop de menaces pour un seul couple de maître-chanteur
| Слишком много угроз для одной пары шантажистов
|
| Les mêmes disputes et j’discute avec le sampleur
| Такие же драки и я спорю с пробником
|
| Ne regrette pas l’Everest, l’apogée, la beauté du geste
| Не жалейте об Эвересте, кульминации, красоте жеста
|
| Ne regrette pas l’effort, les chasses aux trésors | Не жалейте усилий, ищите сокровища |