| J’ai lâché le téléphone comme ça
| Я уронил телефон так
|
| En ce beau matin d’automne pas froid
| В это прекрасное не холодное осеннее утро
|
| Ça ressemblait à l'été sauf que tu n’y étais pas
| Было похоже на лето, только тебя там не было.
|
| Puis j’ai regardé le ciel d’en bas
| Затем я посмотрел на небо снизу
|
| Indécis, voulais-je y monter ou pas
| Не решил, хочу ли я подняться туда или нет
|
| Mais savais que j'étais fait, que j'étais fait comme un rat
| Но знал, что я создан, я создан как крыса.
|
| Comment est ta peine?
| Как твоя боль?
|
| La mienne est comme ça
| мой вот такой
|
| Faut pas qu’on s’entraîne
| Нам не нужно тренироваться
|
| À toucher le bas
| Приземлиться
|
| Il faudrait qu’on apprenne
| Мы должны учиться
|
| À vivre avec ça
| Жить с этим
|
| Comment est ta peine?
| Как твоя боль?
|
| La mienne s’en vient, s’en va
| Мой идет, идет
|
| S’en vient, s’en va
| Иду, иду
|
| J’ai posé le téléphone comme ça
| Я положил трубку вот так
|
| J’peux jurer avoir entendu le glas
| Я могу поклясться, что слышал похоронный звон
|
| J’aurais dû te libérer avant que tu me libères moi
| Я должен был освободить тебя, прежде чем ты освободил меня.
|
| J’ai fait le bilan carbone trois fois
| Я сделал углеродный след три раза
|
| Puis parlé de ta daronne sur un ton qu’tu n’aimerais pas
| Затем заговорили о твоей даронне тоном, который тебе бы не понравился.
|
| Tu ne le sauras jamais car tu ne m'écoutes pas
| Ты никогда не узнаешь, потому что не слушаешь меня.
|
| Comment est ta peine?
| Как твоя боль?
|
| La mienne est comme ça
| мой вот такой
|
| Faut pas qu’on s’entraîne
| Нам не нужно тренироваться
|
| À toucher le bas
| Приземлиться
|
| Il faudrait qu’on apprenne
| Мы должны учиться
|
| À vivre avec ça
| Жить с этим
|
| Comment est ta peine?
| Как твоя боль?
|
| La mienne s’en vient, s’en va
| Мой идет, идет
|
| La mienne s’en vient, s’en va
| Мой идет, идет
|
| Dis, comment sont tes nuits
| Скажи, как твои ночи?
|
| Et combien as-tu gardé de nos amis
| А сколько наших друзей ты сохранил
|
| Comment est ta peine
| Как твоя боль
|
| Est-ce qu’elle te susurre de voler de nuit
| Она шепчет тебе летать ночью
|
| Comment va ta vie?
| Как твоя жизнь?
|
| Comment va ta vie?
| Как твоя жизнь?
|
| (La mienne, comme ça, comme ci)
| (Мой, вот так, вот так)
|
| Comment est ta peine?
| Как твоя боль?
|
| La mienne est comme ça
| мой вот такой
|
| Faut pas qu’on s’entraîne
| Нам не нужно тренироваться
|
| À toucher le bas
| Приземлиться
|
| Il faudrait qu’on apprenne
| Мы должны учиться
|
| À vivre avec ça
| Жить с этим
|
| Comment est ma peine?
| Как моя боль?
|
| La mienne s’en vient, s’en va
| Мой идет, идет
|
| S’en vient, s’en va, s’en vient, s’en va | Иду, иду, иду, иду |