| Down on Curtain Road
| Вниз по Кентейн-роуд
|
| I went looking for a little experience
| Я пошел искать небольшой опыт
|
| Among the Mohawks and the plastic glasses
| Среди могавков и пластиковых очков
|
| A basement and condensation
| Подвал и конденсат
|
| The Sunday shakers, the last chance takers
| Воскресные шейкеры, последние шансы
|
| Monday looming, everybody weaving
| Понедельник надвигается, все плетутся
|
| Girlfriends and soft-edged boys
| Подружки и мягкие мальчики
|
| The all-night stragglers
| Ночные отставшие
|
| I take a step into a ritual of strangers
| Я делаю шаг в ритуал незнакомцев
|
| Lift myself out of myself
| Поднимите себя из себя
|
| And join a temporary family
| И присоединиться к временной семье
|
| In a liminal collusion
| В лиминальном сговоре
|
| Running with the front runners
| Бег с лидерами
|
| Running with the front runners
| Бег с лидерами
|
| Outside the roads are emptying
| Вне дороги пустеют
|
| The wind is in the scaffolding
| Ветер в лесах
|
| The Vietnamese is closing
| Вьетнамцы закрываются
|
| The big lofts are going up
| Большие чердаки растут
|
| Ten years on the frontier
| Десять лет на границе
|
| Then the licences stop coming in
| Потом лицензии перестают приходить
|
| Police raids on the building
| Полицейские рейды в здании
|
| The wind is in the scaffolding
| Ветер в лесах
|
| I take a step into a ritual of strangers
| Я делаю шаг в ритуал незнакомцев
|
| Lift myself out of myself
| Поднимите себя из себя
|
| And join a temporary family
| И присоединиться к временной семье
|
| In a liminal collusion
| В лиминальном сговоре
|
| Running with the front runners
| Бег с лидерами
|
| Running with the front runners
| Бег с лидерами
|
| Drop the tempo to 118
| Снизьте темп до 118
|
| It’s how we celebrate
| Вот как мы празднуем
|
| These are the last days of disco
| Это последние дни дискотеки
|
| Until the new days of disco
| До новых дней диско
|
| I take a step into a ritual of strangers
| Я делаю шаг в ритуал незнакомцев
|
| Lift myself out of myself
| Поднимите себя из себя
|
| And join a temporary family
| И присоединиться к временной семье
|
| In a liminal collusion
| В лиминальном сговоре
|
| Running with the front runners
| Бег с лидерами
|
| Running with the front runners
| Бег с лидерами
|
| Living on the other side
| Жизнь на другой стороне
|
| Living on the other side | Жизнь на другой стороне |