| These rooms are cold but heavenly
| Эти комнаты холодные, но небесные
|
| And the sun is shining
| И солнце светит
|
| You know what they say about silver
| Вы знаете, что они говорят о серебре
|
| And lining
| И подкладка
|
| O Hendra, O Hendra
| О Хендра, о Хендра
|
| I would walk this way again
| Я бы снова пошел этим путем
|
| Because you make me feel as right as rain
| Потому что ты заставляешь меня чувствовать себя так же хорошо, как дождь
|
| I wish I’d studied harder now
| Жаль, что я не учился усерднее сейчас
|
| Made something of myself
| Сделал что-то из себя
|
| But instead I’m just a shopkeeper
| Но вместо этого я просто владелец магазина
|
| But I musn’t blame myself
| Но я не должен винить себя
|
| O Hendra, O Hendra
| О Хендра, о Хендра
|
| There’s still so much to gain
| Есть еще так много, чтобы получить
|
| You make me feel as right as rain
| Ты заставляешь меня чувствовать себя так же хорошо, как дождь
|
| All the self-help books
| Все книги по самопомощи
|
| Like the 'Dance with Life'
| Например, «Танец с жизнью».
|
| Like the 'Feel the Fear and do it Anyway'
| Например, «Почувствуй страх и все равно сделай это»
|
| Sometimes I have them right here in my hand
| Иногда они у меня прямо здесь, в руке
|
| And think it’s easier for you to say
| И подумайте, что вам легче сказать
|
| But I must allow these feelings
| Но я должен позволить этим чувствам
|
| And just let them fall
| И просто позвольте им упасть
|
| But sometimes I turn the radio up so loud
| Но иногда я включаю радио так громко
|
| Just to drown them all
| Просто утопить их всех
|
| O Hendra, O Hendra
| О Хендра, о Хендра
|
| Where love is plain
| Где любовь проста
|
| You make me feel as right as rain
| Ты заставляешь меня чувствовать себя так же хорошо, как дождь
|
| As right, not as wrong as rain | Как правильно, не так неправильно, как дождь |