Перевод текста песни Empty Bottles - Ben Watt

Empty Bottles - Ben Watt
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Empty Bottles , исполнителя -Ben Watt
Песня из альбома: North Marine Drive
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:31.12.1982
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Cherry Red

Выберите на какой язык перевести:

Empty Bottles (оригинал)Пустые Бутылки (перевод)
Crippled anger from a crippled brain Искалеченный гнев из-за искалеченного мозга
Crippled footsteps through a crippled train Искалеченные шаги через искалеченный поезд
Bloody head wound leaves a bloody stain Кровавая рана на голове оставляет кровавое пятно
On a raincoat smelling from the rain На плаще, пахнущем дождем
Oh, it’s the last train О, это последний поезд
It’s the last train home Это последний поезд домой
Oh, it’s the last train О, это последний поезд
It’s the last train home Это последний поезд домой
Knees together, handbag nicely perched Колени вместе, сумочка красиво сидит
Her dateline boyfriend left her in the lurch Ее бойфренд на свиданиях бросил ее в беде
And through the window she keeps her constant stare И через окно она неотрывно смотрит
Which is funny, because there’s nothing there Что забавно, потому что там ничего нет
Oh, it’s the last train О, это последний поезд
It’s the last train home Это последний поезд домой
Oh, it’s the last train О, это последний поезд
It’s the last train home Это последний поезд домой
The carriage lurches like the drunken man Карета качается, как пьяный
Swaying sideways through the wasteland Покачиваясь боком через пустошь
While never flinching, the wheels keep tight reign Никогда не вздрагивая, колеса держат крепкое царство
Like the girl, like the girl staring through the pane Как девушка, как девушка, смотрящая сквозь стекло
Oh, it’s the last train О, это последний поезд
It’s the last train home Это последний поезд домой
Oh, it’s the last train О, это последний поезд
It’s the last train home Это последний поезд домой
Is that any comfort? Это какое-то утешение?
Is that any comfort? Это какое-то утешение?
Is that any comfort?Это какое-то утешение?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: