| All Fall Down (оригинал) | Все падём (перевод) |
|---|---|
| There's just too much | Просто слишком много |
| I have in this heart | В моем сердце |
| To say I'm sorry for | Того, за что следует попросить прощения, — |
| More than I can remember | Больше, чем я могу припомнить. |
| I'm scared to touch | Я боюсь дотронуться |
| Anything I love | До того, что я люблю. |
| Afraid that I'll | Боюсь, что после меня |
| Only leave that in pieces | Оно рассыпется на части. |
| In time | С течением времени |
| We tend to find a place | Мы стремимся найти место |
| So far from home | Подальше от дома. |
| We all fall down | Мы все падём, |
| Yes, we all fall down | Да, мы все падём, |
| We all fall down | Мы все падём |
| In the end | В конечном итоге. |
| There's little now | Так мало теперь |
| In this empty wall | В этих голых стенах |
| To believe in | Того, во что верить, |
| And so all little time | И так мало времени. |
| Is it worth the life? | Разве это стоит жизни? |
| Not another med | Не как очередной студент-медик, |
| Who does not agree | Который не соглашается, |
| Just to prove you're right | Только чтобы в итоге доказать, что ты прав. |
| In time | С течением времени |
| We tend to find a place | Мы стремимся найти место |
| So far away from home | Подальше от дома. |
| We all fall down | Мы все падём, |
| Yes, we all fall down | Да, мы все падём, |
| We all fall down | Мы все падём |
| In the end | В конечном итоге. |
| In time | С течением времени |
| We tend to find a place | Мы стремимся найти место |
| So far away from home | Подальше от дома. |
| We all fall down | Мы все падём, |
| Yes, we all fall down | Да, мы все падём, |
| We all fall down | Мы все падём |
| In the end | В конечном итоге. |
| Falling into pieces (under skies of gray) | Рассыпаемся на части . |
| Life falls underneath us (time is washed away) | Жизнь течет под нами . |
| Falling into pieces (under skies of gray) | Рассыпаемся на части |
| Life falls underneath us (time is washed away) | Жизнь течет под нами . |
