| Who Killed Russell Jones?
| Кто убил Рассела Джонса?
|
| Why and was the reason known?
| Почему и была ли причина известна?
|
| «Not us!»
| "Не нам!"
|
| Said the members of the Wu-Tang Clan
| Сказали члены клана Ву-Тан
|
| Dirty was our brother; | Грязный был нашим братом; |
| Dirty was our man
| Грязный был наш человек
|
| The Old Dirty Bastard is just who he was
| Старый Грязный Ублюдок — это тот, кем он был
|
| He was a grown man…
| Он был взрослым мужчиной…
|
| He never gave a fuck.
| Он никогда не трахался.
|
| It may have been us that gave him that name
| Возможно, это мы дали ему это имя
|
| But the blame ain’t ours, he couldn’t cope with the fame
| Но вина не наша, он не смог справиться со славой
|
| We’ve got family of our own we can’t afford to fail;
| У нас есть собственная семья, и мы не можем позволить себе потерпеть неудачу;
|
| Didn’t have time to go visit in jail
| Не успел навестить в тюрьме
|
| So when he looked us in the eye and said «I'm dying.»
| Так что, когда он посмотрел нам в глаза и сказал: «Я умираю».
|
| We didn’t pay attention, or give it any mind
| Мы не обращали внимания и не придавали этому значения
|
| And now, looking back, maybe we should’ve called,
| А теперь, оглядываясь назад, может быть, нам стоило позвонить,
|
| But you can’t blame us at all.
| Но вы не можете обвинять нас вообще.
|
| Who Killed Russell Jones?
| Кто убил Рассела Джонса?
|
| Why and was the reason known?
| Почему и была ли причина известна?
|
| «Not us!»
| "Не нам!"
|
| Said the managers and record execs
| Сказали менеджеры и рекордсмены
|
| Who treated each arrest like nothing but free press
| Кто относился к каждому аресту как к свободной прессе
|
| Make a million off the mess and cut him another check.
| Заработай миллион на бардаке и выпиши ему еще один чек.
|
| Everybody slows down to look at a car wreck.
| Все притормаживают, чтобы посмотреть на автомобильную аварию.
|
| Anyhow he was worth more alive than dead!
| Во всяком случае, он стоил больше живым, чем мертвым!
|
| He gave us a great product, and the means to an end
| Он дал нам отличный продукт и средства для достижения цели
|
| Our job was to make him money it wasn’t to make friends.
| Наша работа заключалась в том, чтобы делать ему деньги, а не в том, чтобы заводить друзей.
|
| Blame Society and the Environment!
| Виноваты общество и окружающая среда!
|
| Dame Dash signed Dirty the second he was released,
| Дама Дэш подписала контракт с Грязным, как только он вышел на свободу,
|
| and maybe that’s less time than an ex con needs…
| и, возможно, это меньше времени, чем нужно бывшему заключенному…
|
| Maybe he needed peace and to be with his family,
| Может быть, ему нужен покой и быть с семьей,
|
| More than MTV News and Mariah Carey
| Больше, чем MTV News и Мэрайя Кэри
|
| Sure…
| Конечно…
|
| Whole thing may have been premature,
| Все это могло быть преждевременным,
|
| But you can’t blame Dame at all.
| Но вы не можете винить Даму вообще.
|
| Who Killed Russell Jones?
| Кто убил Рассела Джонса?
|
| Why and was the reason known?
| Почему и была ли причина известна?
|
| «Not me!»
| "Не я!"
|
| Said the judge
| Сказал судья
|
| Who takes years with his word
| Кто берет годы со своим словом
|
| He was given a fair trial and justice was served.
| Над ним предстал справедливый суд, и правосудие восторжествовало.
|
| Far as I’m concerned he deserved the penalty.
| Насколько я понимаю, он заслужил наказание.
|
| The law don’t change for fame or celebrity
| Закон не меняется ради славы или знаменитости
|
| Mr. Jones was a drug addict
| Мистер Джонс был наркоманом
|
| Whose offenses were flagrant
| Чьи преступления были вопиющими
|
| Given numerous opportunities for rehabilitation
| Учитывая многочисленные возможности для реабилитации
|
| Leaving me no choice but to incarcerate him!
| Не оставив мне выбора, кроме как посадить его в тюрьму!
|
| Sad fact is, a lot of addicts don’t make it.
| Печальный факт, многие наркоманы не выживают.
|
| It’s all very tragic and I’ve heard the reasons given
| Это все очень трагично, и я слышал причины, приведенные
|
| Why people like this
| Почему людям это нравится
|
| need treatment
| нужно лечение
|
| and not prison.
| а не тюрьма.
|
| But the task I’m given is to uphold the law
| Но задача, которую мне дали, – соблюдать закон
|
| and you can’t blame me at all.
| и ты не можешь винить меня вообще.
|
| Who Killed Russell Jones?
| Кто убил Рассела Джонса?
|
| Why and was the reason known?
| Почему и была ли причина известна?
|
| «Not us!»
| "Не нам!"
|
| Said the owners and promoters of clubs
| Сказали владельцы и промоутеры клубов
|
| Who drove him to hotels and bought him his drugs
| Кто возил его по отелям и покупал ему наркотики
|
| We do it for everybody and it all seems harmless
| Мы делаем это для всех, и все кажется безобидным
|
| That’s what you call
| Это то, что вы называете
|
| 'Taking care of the Artist!'
| «Забота о Художнике!»
|
| He made it a job for us,
| Он сделал это работой для нас,
|
| Had reason to worry
| Были причины для беспокойства
|
| Though we all took pride in our ODB stories
| Хотя мы все гордились нашими историями ODB
|
| About the time he was so fucked up, et cetera,
| О том времени, когда он был так облажался, и так далее,
|
| We’re not babysitters!
| Мы не няни!
|
| Not paid to be therapists!
| Терапевтам не платят!
|
| Had to refund tickets and absorb lost revenue
| Пришлось возвращать билеты и компенсировать упущенную выгоду
|
| It wasn’t just himself he was a detriment to!
| Он вредил не только себе!
|
| We put a body on the stage
| Мы кладем тело на сцену
|
| And bodies in the seats
| И тела на сиденьях
|
| Don’t care if he can rap
| Неважно, умеет ли он читать рэп
|
| Don’t care if he can speak!
| Плевать, если он может говорить!
|
| We’ve got a contract that reads:
| У нас есть контракт, который гласит:
|
| «None of it’s our fault»
| «Мы ни в чем не виноваты»
|
| So you can’t blame us at all.
| Так что вы не можете винить нас вообще.
|
| Who Killed Russell Jones?
| Кто убил Рассела Джонса?
|
| Why and was the reason known?
| Почему и была ли причина известна?
|
| «Not me!»
| "Не я!"
|
| Said the fan
| Сказал фанат
|
| In his Wu-Tang shirt.
| В рубашке Wu-Tang.
|
| «I love Big Baby Jesus! | «Я люблю Большого Младенца Иисуса! |
| Dirt McGirt!
| Грязный МакГирт!
|
| The Old Dirty Bastard! | Старый Грязный Ублюдок! |
| The absolute best!
| Абсолютно лучший!
|
| He Kept It Real!
| Он сохранил реальность!
|
| He was a real mess…
| Он был настоящим беспорядком…
|
| He came from the Projects and I never been there…
| Он приехал из Проектов, а я там никогда не был…
|
| But I imagine there’s a lot of people like Him there…
| Но я думаю, что таких, как Он, там много…
|
| He Represents
| Он представляет
|
| The Wild, Savage, Black!
| Дикий, Дикарь, Черный!
|
| The Unchained Natural Talent, Crack!
| Освобожденный природный талант, Crack!
|
| The modern day… Minstrel Act?
| Современный день… Акт Менестреля?
|
| It’s so sad that he’s gone, I wish he were alive!
| Как жаль, что его нет, если бы он был жив!
|
| I played his CD on the day that he died!
| Я проигрывал его компакт-диск в день его смерти!
|
| I bought an R.I.P. | Я купил R.I.P. |
| t-shirt from a store window!
| футболка с витрины!
|
| Pretty sure the proceeds go to his widow!
| Почти уверен, что выручка пойдет его вдове!
|
| He was a real hero, and all heroes fall
| Он был настоящим героем, а все герои падают
|
| And I guess you can’t blame…
| И я думаю, вы не можете винить ...
|
| No one at all. | Вообще никого. |