| Say hell to Mister Buddy Buddy
| Скажи ад мистеру Бадди Бадди
|
| The charlatan; | шарлатан; |
| the confidence man
| уверенный в себе человек
|
| Half man half mannequin
| Получеловек-полуманекен
|
| Living in the closet where the objects are inanimate
| Жизнь в шкафу, где предметы неодушевленные
|
| Jingling his pockets, Talking money in his sleep
| Позвякивает карманами, Говорит о деньгах во сне
|
| Talking funny like a president, Buddy is a creep
| Говоришь смешно, как президент, Бадди - мерзавец.
|
| He studied to be a priest
| Он учился на священника
|
| Now he preaches to the lost toys
| Теперь он проповедует потерянным игрушкам
|
| Speaking in a soft voice
| Говорите мягким голосом
|
| Sneaky with the altar boys
| Подлый с алтарными мальчиками
|
| Ask him what his name is
| Спроси его, как его зовут
|
| He’ll tell ya «Buddy Buddy, heh heh
| Он скажет тебе «Бадди Бадди, хе-хе
|
| No relation.»
| Нет связи."
|
| The living go to die in the hole where his face is
| Живые идут умирать в дыру, где его лицо
|
| At the beginning of time
| В начале времен
|
| He showed Satan how to shapeshift
| Он показал сатане, как менять форму
|
| Body image issues--
| Проблемы с изображением тела--
|
| Never seen himself naked
| Никогда не видел себя голым
|
| Making money is a hobby but he wants to be famous
| Зарабатывание денег - это хобби, но он хочет быть известным
|
| He goes antique shopping for Nazi pariphenalia
| Он ходит по антикварным магазинам в поисках нацистской атрибутики.
|
| But Buddy’s not a racist
| Но Бадди не расист
|
| He just loves a good sales pitch
| Ему просто нравится хороший рекламный ход
|
| Whichever way the scales tip
| В любом случае чаша весов
|
| You can’t knock the hustle
| Вы не можете сбить с толку
|
| Of reaching in your chest
| Дотянуться до груди
|
| And squeezing that weak muscle…
| И сжимая эту слабую мышцу…
|
| Mister Buddy Buddy
| Мистер Бадди Бадди
|
| Doin the Buddy Buddy
| Делай приятель, приятель
|
| Say hello to Buddy Buddy
| Передай привет Бадди Бадди
|
| At the scene of the accident
| На месте аварии
|
| Master of the fast-pitch bumper sticker magnet
| Мастер быстрой магнитной наклейки на бампер
|
| Pump it to the masses
| Накачайте его в массы
|
| Who snatch it up like addicts
| Кто выхватывает это, как наркоманы
|
| Unsnap the brass latches of alligator suitcase
| Откройте латунные защелки чемодана из кожи аллигатора.
|
| And pedal pleasant fragments
| И педальные приятные фрагменты
|
| With new and improved taste
| С новым улучшенным вкусом
|
| Six million ways to flavor the Kool Aid
| Шесть миллионов способов ароматизировать Kool Aid
|
| A ripple through his face when the room gets played
| Рябь на его лице, когда в комнате играют
|
| Never let a little thing like Truth get in the way…
| Никогда не позволяйте такой мелочи, как Истина, мешать вам…
|
| The music he makes is loop-based
| Музыка, которую он делает, основана на цикле
|
| Blooms like a stain
| Цветет как пятно
|
| Grows on ya like a rash or a tumor on the brain
| Растет на тебе, как сыпь или опухоль в мозгу
|
| Cyanide and toothpaste, the tools of his trade
| Цианид и зубная паста, инструменты его торговли
|
| Pass the laughing gas cuz Buddy is onstage!
| Передайте веселящий газ, потому что Бадди на сцене!
|
| A master of the craft
| Мастер своего дела
|
| A study in blackface
| Этюд в блэкфейсе
|
| A series of site gags in utterly bad taste
| Серия шуток на сайте в совершенно дурном вкусе
|
| With a clearance price tag on everything he displays
| С ценником на все, что он показывает
|
| He gets the fuck outta Dodge ahead of the hurricane…
| Он удирает от Доджа перед ураганом…
|
| Nothing remains but destruction in his wake
| Ничего не остается, кроме разрушения на его пути
|
| And bunch of no-buddies
| И куча не-приятелей
|
| Praying for more rain…
| Молиться о большем дожде…
|
| Mister Buddy Buddy
| Мистер Бадди Бадди
|
| Doin the Buddy Buddy | Делай приятель, приятель |