| Sitting up in bed when the sun sets
| Сидеть в постели, когда садится солнце
|
| The room is such a mess
| В комнате такой беспорядок
|
| Keep it darker than the crypt
| Держите его темнее, чем склеп
|
| Rumble in my stomach
| урчание в моем животе
|
| Wreak of garlic and incense
| Аромат чеснока и ладана
|
| Stumble from the bed
| Споткнуться с кровати
|
| I dreamed of monsters again
| Мне снова снились монстры
|
| Sharpen my instruments
| Заточи мои инструменты
|
| As part of my dilligence
| В рамках моего усердия
|
| Polishing springs and pins
| Полировка пружин и штифтов
|
| Hardens the killer instinct
| Укрепляет инстинкт убийцы
|
| Darkness slips in
| Тьма проскальзывает
|
| I stalk them in the mist
| Я преследую их в тумане
|
| And walk the empty city
| И пройтись по пустому городу
|
| Looking for my nemesis
| Ищу своего врага
|
| I’m a vampire hunter. | Я охотник на вампиров. |
| A bounty killer
| Наемный убийца
|
| I know my way around and I’m bound to deliver
| Я знаю свой путь, и я обязан доставить
|
| I’ve lived among the parasites for more than half my life
| Я прожил среди паразитов больше половины своей жизни
|
| Studied their evil habits, patterns and appetites
| Изучил их злые привычки, закономерности и аппетиты
|
| I’m a Hunter
| Я охотник
|
| Land in the city with a caravan of gypsies
| Земля в городе с караваном цыган
|
| Who hand me crucifixes and whisper their superstition
| Кто вручает мне распятия и шепчет свои суеверия
|
| I keep it moving in tune with the moon’s position
| Я держу его в движении в соответствии с положением луны
|
| Setup with a smooth precision
| Настройка с плавной точностью
|
| Every night’s a new mission
| Каждую ночь новая миссия
|
| I lift the lids of these stale boxes of dirt
| Я поднимаю крышки этих черствых ящиков с грязью
|
| Because I put stake in heart
| Потому что я делаю ставку на сердце
|
| And faith in hard work
| И вера в тяжелый труд
|
| Now watch their snake eyes
| Теперь посмотри на их змеиные глаза
|
| Awake in surprise as they die
| Просыпайтесь от удивления, когда они умирают
|
| Cut out the heart and burn it at the graveside
| Вырежьте сердце и сожгите его на могиле
|
| Say goodbye
| Попрощайся
|
| I’m saving lives and the pay is fine, besides
| Я спасаю жизни, и мне платят хорошо, кроме того,
|
| The truth is I get a thrill
| Правда в том, что я получаю острые ощущения
|
| When it comes to the killing time
| Когда дело доходит до времени убийства
|
| I’m a vampire hunter. | Я охотник на вампиров. |
| A bounty killer
| Наемный убийца
|
| I know my way around and I’m bound to deliver
| Я знаю свой путь, и я обязан доставить
|
| I’ve lived among the parasites for more than half my life
| Я прожил среди паразитов больше половины своей жизни
|
| Studied their evil patterns, habits and appetites
| Изучил их злые паттерны, привычки и аппетиты
|
| I’m a Hunter
| Я охотник
|
| They’re not human
| Они не люди
|
| Not the people you remember
| Не те люди, которых ты помнишь
|
| They are the undead, The beast, The cannibal, The predator
| Они нежить, Зверь, Каннибал, Хищник
|
| They are disease, They feed off death
| Они болезнь, они питаются смертью
|
| But there’s a sacred mutilation
| Но есть священное увечье
|
| That will lay them to rest
| Это уложит их в покой
|
| You need a vampire hunter, a bounty killer
| Вам нужен охотник на вампиров, убийца голов
|
| Who knows his way around and is bound to deliver
| Кто знает дорогу и обязан доставить
|
| Who’s lived among the parasites for more than half his life
| Кто прожил среди паразитов более половины своей жизни
|
| Studied their evil patterns, habits and appetites
| Изучил их злые паттерны, привычки и аппетиты
|
| «I wear my sunglasses at night,»
| «Я ношу солнцезащитные очки ночью»,
|
| I don’t know why
| не знаю почему
|
| I’m just sensitive to the light
| Я просто чувствителен к свету
|
| When I was young I had
| Когда я был молод, у меня было
|
| Such a strong sense of wrong and right
| Такое сильное чувство неправильного и правильного
|
| Them days are gone
| Их дни ушли
|
| Life is long, not forever
| Жизнь длинная, не навсегда
|
| Right? | Верно? |
| (right.)
| (Правильно.)
|
| These silver bullets pack a helluva bite
| Эти серебряные пули несут адский укус
|
| But I ain’t never been the sucka type
| Но я никогда не был отстойным типом
|
| (still i get bloody like)
| (до сих пор я становлюсь кровавым)
|
| The incident that happened down in Exeter town
| Инцидент, произошедший в городе Эксетер
|
| Where the daughter of George Brown
| Где дочь Джорджа Брауна
|
| Wouldn’t rest in the ground
| Не будет отдыхать в земле
|
| We had a posse of men
| У нас был отряд мужчин
|
| Even the Providence Press
| Даже Провиденс Пресс
|
| Dug up the body
| Выкопали тело
|
| And cut out the black heart from her chest
| И вырезал из ее груди черное сердце
|
| Less than a month later
| Менее чем через месяц
|
| Her older brother was dead
| Ее старший брат был мертв
|
| And I was wanted by the court
| И меня разыскивал суд
|
| To explain what I did
| Чтобы объяснить, что я сделал
|
| So
| Так
|
| I ran away and hid in the next city
| Я убежал и спрятался в соседнем городе
|
| But something of the strange events must’ve stayed with me
| Но что-то из странных событий, должно быть, осталось со мной
|
| Made me face the mirror for a moment to question
| Заставил меня смотреть в зеркало на мгновение, чтобы задать вопрос
|
| Imagine my surprise when I saw
| Представьте мое удивление, когда я увидел
|
| No reflection | Нет отражения |