| Get on my threat level
| Поднимитесь на мой уровень угрозы
|
| And step into a nightmare
| И шагнуть в кошмар
|
| Everything the checkpoint looking for
| Все, что ищет контрольно-пропускной пункт
|
| Right here
| Прямо здесь
|
| Right hand to God
| Правая рука к Богу
|
| I’m a god-damned citizen
| Я проклятый гражданин
|
| Trace the fingerprint
| Отследить отпечаток пальца
|
| The privilege and the pigment
| Привилегия и пигмент
|
| Raising suspicion and a nation of snitches
| Подозрение и нация доносчиков
|
| Surveillance is the matrix
| Наблюдение – это матрица
|
| We are trained to exist in
| Мы обучены существовать в
|
| Gamma rays shot through the body, Non-fiction
| Гамма-лучи пронизывают тело, документальная литература
|
| Sidewalk Stop & Frisk
| Тротуарная остановка и обыск
|
| Barricade, box em in!
| Баррикада, вруби их!
|
| Questions asked before we check bags
| Вопросы, заданные перед регистрацией багажа
|
| Presented three times in line, present pass
| Представлено три раза в очереди, настоящий пропуск
|
| They wanna see documents
| Они хотят видеть документы
|
| They wanna look you in the eye and let you know:
| Они хотят посмотреть вам в глаза и сообщить:
|
| They are watching shit
| Они смотрят дерьмо
|
| Society of the spectacle
| Общество зрелищ
|
| Psychology of prison
| Психология тюрьмы
|
| The stripping of your garments
| Снятие вашей одежды
|
| Is a ritual submission
| Ритуальное подчинение
|
| Belts, wallets, and shoes removed
| Ремни, кошельки и обувь сняты
|
| And you listen!
| А ты слушай!
|
| So you can trade em for your safety in the sky, man
| Так что ты можешь обменять их на свою безопасность в небе, чувак.
|
| «Terror cells»
| «Ячейки террора»
|
| Who’s buying?
| Кто покупает?
|
| Safety!
| Безопасность!
|
| We’re here when you need us
| Мы здесь, когда вы нуждаетесь в нас
|
| We’re here when you call
| Мы здесь, когда вы звоните
|
| Look out and you’ll see us
| Смотри и ты увидишь нас
|
| Looking back
| Оглядываясь назад
|
| Keeping watch
| На страже
|
| Boxcutter, jack knife
| Бокскуттер, складной нож
|
| Either or
| Либо или
|
| Leak through the cracks
| Утечка через трещины
|
| In a reinforced steel door
| В усиленной стальной двери
|
| Feel your money clip
| Почувствуй свой зажим для денег
|
| Clutch your purse
| Схвати свою сумочку
|
| Sense of security
| Чувство безопасности
|
| What is that worth?
| Чего это стоит?
|
| My brother got a gun safe
| У моего брата есть оружейный сейф
|
| That’s a safe he bought
| Это сейф, который он купил
|
| To keep his gun’s safe
| Чтобы сохранить его пистолет в безопасности
|
| She keep a can of mace til she make it to home base
| Она держит банку булавы, пока не доберется до дома.
|
| Cause walking through the city at night can feel strange
| Потому что прогулка по ночному городу может показаться странной
|
| So she’s ready for whatever
| Так что она готова ко всему
|
| Wrestles the persistence of a childhood terror
| Борется с настойчивостью детского ужаса
|
| She’s not a racist
| Она не расистка
|
| But the presence of a member
| Но присутствие члена
|
| Of a certain ethnic group produce a slight… tremor
| Определенной этнической группы производят легкий… тремор
|
| It’s quite clever how the crime’s done:
| Довольно умно, как совершается преступление:
|
| Feeling better and protected when you sign up
| Почувствуйте себя лучше и защищеннее, когда вы зарегистрируетесь
|
| But when the time comes…
| Но когда придет время…
|
| The insurance you purchase never covers what you die of
| Страховка, которую вы покупаете, никогда не покрывает то, от чего вы умрете.
|
| We’re here when you need us
| Мы здесь, когда вы нуждаетесь в нас
|
| We’re here when you call
| Мы здесь, когда вы звоните
|
| Look out and you’ll see us
| Смотри и ты увидишь нас
|
| Looking back
| Оглядываясь назад
|
| Keeping watch for your Safety…
| На страже вашей безопасности…
|
| We’re here for your Safety… (x3)
| Мы здесь для вашей безопасности… (x3)
|
| Open letter to the editor
| Открытое письмо в редакцию
|
| Producer and director
| Продюсер и режиссер
|
| Make the closed circuit movie of my movements less repetitive
| Сделайте замкнутый цикл моих движений менее повторяющимся
|
| Illustrate the digits
| Проиллюстрируйте цифры
|
| It’s the portrait of a terrorist
| Это портрет террориста
|
| Protection is a fallacy
| Защита — это заблуждение
|
| Balancing on a precipice
| Балансируя на пропасти
|
| Bury the dead in the collection of a hoarder
| Похороните мертвых в коллекции хранителя
|
| Man drew the devil and the devil drew a border
| Человек нарисовал дьявола, а дьявол нарисовал границу
|
| Hand you a shovel instruct you to put a wall up
| Дайте вам лопату, попросите поставить стену
|
| Dance for your supper cause something is hunting for us
| Танцуй на ужин, потому что что-то охотится за нами.
|
| Home invasion persuaders with forked tongues
| Убеждающие вторжения в дом с раздвоенными языками
|
| Tell you plan for the jungle when it crumbles and the Lord comes
| Скажи, что планируешь джунгли, когда они рухнут и придет Господь
|
| When cops buckle and the law runs
| Когда полицейские пристегиваются, и закон работает
|
| Will you stand in the rubble of your land
| Будете ли вы стоять в развалинах своей земли
|
| With a drawn gun? | С пистолетом наготове? |