| Politiciens et si on faisait le point
| Политики и что, если бы мы подвели итоги
|
| Avez-vous déjà fait quelque chose de bien
| Вы когда-нибудь делали что-нибудь хорошее
|
| Vous seriez gentils de garder vos distances
| Не могли бы вы держать дистанцию
|
| Au moins notre globe aurait une chance
| По крайней мере, у нашего земного шара был бы шанс
|
| USA enlève tes mines
| США уберите свои мины
|
| Les femmes des droits en Chine
| Права женщин в Китае
|
| Voilà tout c’qu’on peut faire
| Это все, что мы можем сделать
|
| Enfants soldats à l'école
| дети-солдаты в школе
|
| Extrémistes en camisole
| Экстремисты в смирительной рубашке
|
| Voilà tout c’qu’on peut faire
| Это все, что мы можем сделать
|
| Depuis le temps q’vous passez à la une
| С тех пор, как вы были на первой странице
|
| Pour quelques voix vous promettez la lune
| За несколько голосов ты обещаешь луну
|
| Vous seriez sympas de tendre vos oreilles
| Тебе было бы неплохо навострить уши
|
| Vous allez voir on fera des merveilles
| Вы увидите, что мы будем творить чудеса
|
| USA enlève tes mines
| США уберите свои мины
|
| Les femmes des droits en Chine
| Права женщин в Китае
|
| Voilà tout c’qu’on peut faire
| Это все, что мы можем сделать
|
| Enfants soldats à l'école
| дети-солдаты в школе
|
| Extrémistes en camisole
| Экстремисты в смирительной рубашке
|
| Voilà tout c’qu’on peut faire
| Это все, что мы можем сделать
|
| Enfin libre à Kaboul
| Наконец-то свободен в Кабуле
|
| Indiens plus besoin de cagoule
| Индийцам больше не нужна балаклава
|
| Voilà tout c’qu’on peut faire
| Это все, что мы можем сделать
|
| Plus de pauvreté, misère
| Нет больше нищеты, страданий
|
| Le Tiers-Monde la carte bancaire
| Карта третьего Всемирного банка
|
| Voilà tout c’qu’on peut faire
| Это все, что мы можем сделать
|
| Plus de mal plus de guerre (Voilà tout c’qu’on peut faire)
| Нет больше зла, нет больше войны (это все, что мы можем сделать)
|
| Que des roses sur la terre (Et ça va nous plaire)
| Только розы на земле (И нам это понравится)
|
| Plus de mal plus de guerre (Voilà tout c’qu’on peut faire)
| Нет больше зла, нет больше войны (это все, что мы можем сделать)
|
| Des poissons dans la mer (Et ça va nous plaire)
| Рыба в море (И нам это понравится)
|
| Plus de mal plus de guerre
| Нет больше зла, нет больше войны
|
| Jaune ou noir tous des frères
| Желтые или черные все братья
|
| USA enlève tes mines
| США уберите свои мины
|
| Les femmes des droits en Chine
| Права женщин в Китае
|
| Voilà tout c’qu’on peut faire
| Это все, что мы можем сделать
|
| Enfants soldats à l'école
| дети-солдаты в школе
|
| Extrémistes en camisole
| Экстремисты в смирительной рубашке
|
| Voilà tout c’qu’on peut faire
| Это все, что мы можем сделать
|
| Enfin libre à Kaboul
| Наконец-то свободен в Кабуле
|
| Indiens plus besoin de cagoûle
| Индийцам больше не нужна балаклава
|
| Voilà tout c’qu’on peut faire
| Это все, что мы можем сделать
|
| Plus de pauvreté, misère
| Нет больше нищеты, страданий
|
| Le Tiers-Monde la carte bancaire
| Карта третьего Всемирного банка
|
| Voilà tout c’qu’on peut faire
| Это все, что мы можем сделать
|
| Un climat pacifique
| Мирный климат
|
| L' Inde plus de bombe atomique
| Индия больше не атомная бомба
|
| Voilà tout c’qu’on peut faire
| Это все, что мы можем сделать
|
| Plus de trafic pour les bars
| Больше трафика для баров
|
| Le Laos tranquille, peinard
| Тихий уютный Лаос
|
| Voilà tout c’qu’on peut faire
| Это все, что мы можем сделать
|
| On repense à Haïti
| Вспоминая Гаити
|
| Même s’il n’y a pas d’guerre aujourd’hui
| Даже если сегодня нет войны
|
| Voilà tout c’qu’on peut faire
| Это все, что мы можем сделать
|
| Plus de meurtres à Genova
| Новые убийства в Генуе
|
| On veut juste des résultats
| Мы просто хотим результатов
|
| Voilà tout c’qu’on peut faire
| Это все, что мы можем сделать
|
| Etc etc etc etc etc etc etc etc etc | и т.д. и т.п. и т.п. и т.п. и т.п. |