Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Manhattan-Kaboul, исполнителя - Renaud.
Дата выпуска: 27.05.2021
Язык песни: Французский
Manhattan-Kaboul*(оригинал) | Манхэттен - Кабул(перевод на русский) |
Petit Portoricain, bien intégré quasiment New-yorkais | Пуэрториканец, живущий в Нью-Йорке. |
Dans mon building tout de verre et d'acier, | В моем доме все из стекла и стали, |
Je prends mon job, un rail de coke, un café, | Моя работа, коксовые колеса, кофе... |
- | - |
Petite fille Afghane, de l'autre côté de la terre, | Афганская девочка, с другого конца Земли, |
Jamais entendu parler de Manhattan, | Никогда не слышавшая о Манхэттене. |
Mon quotidien c'est la misère et la guerre | Моя жизнь — нищета и война... |
- | - |
Deux étrangers au bout du monde, si différents | Два незнакомца в этом мире, такие разные. |
Deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant, | Два незнакомца, два анонима, и в то же время оба |
Pulvérisés, sur l'autel, de la violence éternelle | Оказавшиеся перед жертвенником бесконечного насилия. |
- | - |
Un 747, s'est explosé dans mes fenêtres, | Боинг 747 взорвался в моем окне, |
Mon ciel si bleu est devenu orage, | В голубом небе надо мной появилась опасность, |
Lorsque les bombes ont rasé mon village | Когда разбомбили мой городок. |
- | - |
Deux étrangers au bout du monde, si différents | Два незнакомца в этом мире, такие разные. |
Deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant, | Два незнакомца, два анонима, и в то же время оба |
Pulvérisés, sur l'autel, de la violence éternelle | Оказавшиеся перед жертвенником бесконечного насилия. |
- | - |
So long, adieu mon rêve américain, | Прощай, прощай моя американская мечта! |
Moi, plus jamais esclave des chiens | Я больше не буду рабом псов. |
Vite imposé l'islam des tyrans | Навязанный тиранами ислам, |
Ceux là ont-ils jamais lu le coran ? | Они когда-нибудь читали Коран? |
- | - |
Suis redev'nu poussière, | Снова стану прахом, |
Je s'rai pas maître de l'univers, | Я стану властелином мира. |
Ce pays que j'aimais tellement serait-il | Неужели эта страна, которую я так любил, |
Finalement colosse aux pieds d'argile ? | Оказалась колоссом на глиняных ногах? |
- | - |
Les dieux, les religions, | Боги, религии, |
Les guerres de civilisation, | Мировые войны, |
Les armes, les drapeaux, les patries, les nations, | Оружия, флаги, родина, нации, |
Font toujours de nous de la chair à canon | Делают из нас пушечное мясо |
- | - |
Deux étrangers au bout du monde, si différents | Два незнакомца в этом мире, такие разные. |
Deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant, | Два незнакомца, два анонима, и в то же время оба |
Pulvérisés, sur l'autel, de la violence éternelle | Оказавшиеся перед жертвенником бесконечного насилия. |
- | - |
Deux étrangers au bout du monde, si différents | Два незнакомца в этом мире, такие разные. |
Deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant, | Два незнакомца, два анонима, и в то же время оба |
Pulvérisés, sur l'autel, de la violence éternelle. | Оказавшиеся перед жертвенником бесконечного насилия. |
- | - |
Manhattan-Kaboul(оригинал) |
Petit Portoricain |
Bien intégré, quasiment New Yorkais, |
Dans mon building tout de verre et d’acier, |
Je prend mon job, un rail de coke, un café |
Petite fille Afghane, |
De l’autre côté de la Terre, |
Jamais entendu parler de Manhattan, |
mon quotidien c’est la misère et la guerre |
Deux étrangers au bout du monde, si différents |
Deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant |
Pulvérisés sur l’autel |
De la violence éternelle |
Un 747 s’est explosé dans mes fenêtres, |
Mon ciel si bleu est devenu orage, |
Lorsque les bombes ont rasé mon village |
Deux étrangers au bout du monde, si différents |
Deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant |
Pulvérisés sur l’autel |
De la violence éternelle |
So long, adieu mon rêve américain, |
Moi, plus jamais l’esclave des chiens |
Ils t’imposaient l’Islam des tyrans |
Ceux-là ont-ils jamais lu le Coran? |
J’suis redevenu poussière, |
Je s’rai pas maître de l’Univers, |
Ce pays que j’aimais tellement serait-il |
Finalement colosse aux pieds d’argile? |
Les dieux, les religions, |
Les guerres de civilisations, |
Les armées, drapeaux, les patries, les nations |
Font toujours de nous de la chair à canon |
Deux étrangers au bout du monde, si différents |
Deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant |
Pulvérisée sur l’autel |
De la violence éternelle |
Deux étrangers au bout du monde, si différents |
Deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant |
Pulvérisée sur l’autel |
De la violence éternelle |
Манхэттен-Кабул(перевод) |
Маленький Пуэрто-Рико |
Хорошо интегрированный, почти житель Нью-Йорка, |
В моем доме все стекло и сталь, |
Я беру свою работу, кокс, кофе |
маленькая афганская девочка, |
На другой стороне Земли, |
Никогда не слышал о Манхэттене, |
моя повседневная жизнь - страдание и война |
Два незнакомца на краю света, такие разные |
Два незнакомца, два анонимных, но тем не менее |
Распылил на алтарь |
Вечное насилие |
Боинг-747 взорвался в моих окнах, |
Мое небо, такое голубое, превратилось в бурю, |
Когда бомбы разрушили мою деревню |
Два незнакомца на краю света, такие разные |
Два незнакомца, два анонимных, но тем не менее |
Распылил на алтарь |
Вечное насилие |
Пока, прощай, моя американская мечта, |
Я, никогда больше не раб собак |
Они навязали вам ислам тиранов |
Они когда-нибудь читали Коран? |
Я снова стал прахом, |
Я не буду хозяином Вселенной, |
Будет ли эта страна, которую я так любил, |
Наконец-то колосс на глиняных ногах? |
боги, религии, |
Войны цивилизаций, |
Армии, флаги, родины, нации |
Всегда делай нас пушечным мясом |
Два незнакомца на краю света, такие разные |
Два незнакомца, два анонимных, но тем не менее |
Распылил на алтарь |
Вечное насилие |
Два незнакомца на краю света, такие разные |
Два незнакомца, два анонимных, но тем не менее |
Распылил на алтарь |
Вечное насилие |