| Vendredi Soir (оригинал) | Вечер Пятницы (перевод) |
|---|---|
| Vendredi soir et aucune envie | В пятницу вечером и нет желания |
| Aucune notion de temps | Нет понятия времени |
| L’impression que seule l’ennui | Такое впечатление, что только скука |
| Me passionne pour l’instant | Я взволнован в данный момент |
| Branchée sur toi et la FM | Подключен к вам и FM |
| Ma chanson à moi | Моя собственная песня |
| Le blues ni le rock m’enchaîne | Ни блюз, ни рок меня не связывают |
| Il ne manquait plus que ça | Им не хватало только этого |
| Seule à New York City | Один в Нью-Йорке |
| Je me sens toute chavirée | Я чувствую себя ошеломленным |
| Même un Warren Beaty | Даже Уоррен Бити |
| Ne voudrais pas m’apprivoiser | не приручит меня |
| Et j’aime autant | И я так люблю |
| Et si ce soir j’ai cette drôle d’envie | И если сегодня у меня есть это забавное желание |
| Il ne faut pas m’envouloir | Не обвиняй меня |
| Je préfère rester seule ici | Я предпочитаю быть здесь один |
| Qu’aller geindre au bar | Что пойти ныть в баре |
| Je pense à toi comme tu penses à moi | Я думаю о тебе так же, как ты думаешь обо мне |
| Puis ce répondeur | Тогда этот автоответчик |
| La distance ne m’aide pas | Расстояние не помогает мне |
| Un vendredi en pleure | Плачущая пятница |
