| Toujours Moi (оригинал) | Всегда Я (перевод) |
|---|---|
| Il y a des jours comme ça | Бывают такие дни |
| où rien ne va | где ничего не происходит |
| où t’as l’impression | где ты себя чувствуешь |
| l’monde est contre toi | мир против тебя |
| tu comprends pas | Ты не понимаешь |
| ça commence par quelque chose | это начинается с чего-то |
| d’innocent | невиновный |
| ça prend vite une ampleur | он быстро растет |
| qui te fait peur | кто тебя пугает |
| te fait peur | пугает тебя |
| Et tout ce temps | И все это время |
| tu te demandes | Вы задаетесь вопросом |
| pourquoi moi | почему я |
| fallait que ça tombe sur moi | это должно было упасть на меня |
| t’aurais juré | ты бы поклялся |
| que jamais ça | чем когда-либо |
| n’pouvait t’arriver | не могло случиться с тобой |
| Tu ralentis ton pas | Вы замедляете свой шаг |
| tu te croises les doigts | ты скрестил пальцы |
| tu respires un bon coup | ты делаешь глубокий вдох |
| et espère qu’on en | и надеемся, что мы |
| restera là | оставайся там |
| mais ça n’marche pas | но это не работает |
| Tu te mets tout doucement | Вы относитесь к этому легко |
| à t'énerver | сердиться |
| tu te pinces, vérifies | ты ущипнешь себя, проверь |
| suis-je entrain d’rêver | я мечтаю |
| mais tu rêves pas | но ты не мечтаешь |
| Mais dieu pourquoi | Но боже, почему |
| c’est toujours moi | это всегда я |
| t’appelles le ciel | ты зовешь небо |
| il répond pas | он не отвечает |
| Et pourquoi, toujours moi | И почему всегда я |
| Et tout ce temps | И все это время |
| tu te demandes | Вы задаетесь вопросом |
| pourquoi moi | почему я |
| fallait que ça tombe sur moi | это должно было упасть на меня |
| t’aurais juré | ты бы поклялся |
| que jamais ça | чем когда-либо |
| n’pouvait t’arriver | не могло случиться с тобой |
| J’ai dû faire quelque chose dans le passé | Я должен был сделать что-то в прошлом |
| qui fait | что делает |
| qu’ily a des jours comme ça | что бывают такие дни |
| où rien ne va | где ничего не происходит |
| où t’as l’impression | где ты себя чувствуешь |
| qu’on se joue de toi | мы играем с тобой |
| et pourquoi, pourquoi | и почему, почему |
| Au début ça n’avait | Сначала не было |
| rien d’alarmant | ничего тревожного |
| mais depuis ce n’est plus | но так как уже нет |
| du tout marrant | вообще смешно |
| même gênant | даже стыдно |
| Si tu l’racontais | Если бы ты сказал это |
| on te croirait pas | мы бы тебе не поверили |
| on dirait que tu es | похоже, ты |
| devenue gaga | сошел с ума |
| complètement | полностью |
| Et pourtant elles existent | И тем не менее они существуют |
| ces journées là | те дни |
| où tu t’bats contre tout | где ты борешься со всем |
| mais contre quoi | но против чего |
| tu sais pas | ты не знаешь |
| toujours pas | всегда не |
| Mais dieu pourquoi | Но боже, почему |
| c’est toujours moi | это всегда я |
| j’appelle le ciel | я зову небо |
| tu réponds pas | ты не отвечаешь |
| Dieu pourquoi | Боже, почему |
| c’est toujours moi | это всегда я |
| j’appelle le ciel | я зову небо |
| réponds moi | ответь мне |
| Si je l’ai mérité | Если бы я это заслужил |
| j’irai me confesser | я пойду на исповедь |
| promis juré | обещал поклялся |
| Si je l’ai mérité | Если бы я это заслужил |
| j’irai chez le curé | я пойду к священнику |
| promis juré | обещал поклялся |
| Si je l’ai mérité | Если бы я это заслужил |
| j’irai à la mosquée | я пойду в мечеть |
| promis juré | обещал поклялся |
| Si je l’ai mérité | Если бы я это заслужил |
| la synagogue ok | Синагога хорошо |
| ce que vous voulez | что ты хочешь |
| Dieu pourquoi … | Боже, почему... |
| il suffit de regarder en bas | просто посмотри вниз |
| au moins pour une fois | хотя бы раз |
| sois sympa | будь милым |
| me laisse pas plantée là | не оставляй меня стоять там |
| dites-moi | скажи-ка |
| où se cachent vos cameras | где прячутся ваши камеры |
