Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La claque, исполнителя - Axelle Red.
Дата выпуска: 13.11.2011
Язык песни: Французский
La claque(оригинал) |
Quoi qui arrive, ce soir ou bien demain |
Je fais ma valise, je prends le premier train |
Même s’il faut que je dérive, je retrouverai le chemin, enfin. |
Même si tu crois que j’m’esquive |
Moi, je pense que j’ai toujours un destin. |
Même si tu pense que je ne pourrai pas vivre |
Si loin de tes yeux et tes mains, tes mains |
Comment ai-je pu me laisser aller à tes côtés, à tes côtés? |
Mais c’est fini et bien fini, je serai plus jamais ta petite fille. |
Mais c’est fini et bien fini, plus de coups |
Plus de claques dans les mains. |
Na nanana na nanana… |
La fête peut bien continuer, je ne serai plus là pour la regarder. |
La fête peut bien continuer, je ne serai plus là pour te contempler. |
Comment j’ai pu tout encaisser, toutes ces années, ces années? |
Mais c’est fini et bien fini, je serai plus jamais ta petite fille. |
Mais c’est fini et bien fini, plus de coups |
Plus de claques dans les mains. |
Je me suis noyée dans ton sourire, je me suis coulée dans tant de larmes |
J’ai meme pris peur de tes rires qui tombaient comme parfois l’orage |
L’orage |
Comment avons-nous fait pour tomber si bas? |
Comment ai-je pu me relever? |
Comment ai-je pu tout endurer? |
Tous ces coups tout à coups, mais j’ai toute la vie devant moi. |
Na nanana na nanana… |
Шлепок(перевод) |
Что бы ни случилось, сегодня вечером или завтра |
Я пакую чемоданы, я сажусь на первый поезд. |
Даже если мне придется дрейфовать, я, наконец, найду дорогу назад. |
Даже если ты думаешь, что я ускользаю |
Что касается меня, я думаю, что у меня все еще есть судьба. |
Даже если ты думаешь, что я не смогу жить |
Так далеко от твоих глаз и твоих рук, твоих рук |
Как я мог позволить себе идти рядом с тобой, рядом с тобой? |
Но это снова и снова, я никогда больше не буду твоей маленькой девочкой. |
Но это снова и снова, больше никаких ударов |
Хватит хлопать в ладоши. |
На нанана на нанана… |
Вечеринка вполне может продолжаться, я больше не буду ее смотреть. |
Вечеринка может продолжаться, я больше не буду здесь, чтобы наблюдать за тобой. |
Как я все это выдержал, все эти годы, эти годы? |
Но это снова и снова, я никогда больше не буду твоей маленькой девочкой. |
Но это снова и снова, больше никаких ударов |
Хватит хлопать в ладоши. |
Я утонул в твоей улыбке, я утонул в стольких слезах |
Я даже испугался твоего смеха, который иногда падал, как буря |
Шторм |
Как мы оказались так низко? |
Как я встал? |
Как я мог все это вытерпеть? |
Все эти удары внезапно, но у меня вся жизнь впереди. |
На нанана на нанана… |