Перевод текста песни La claque - Axelle Red

La claque - Axelle Red
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La claque, исполнителя - Axelle Red.
Дата выпуска: 13.11.2011
Язык песни: Французский

La claque

(оригинал)
Quoi qui arrive, ce soir ou bien demain
Je fais ma valise, je prends le premier train
Même s’il faut que je dérive, je retrouverai le chemin, enfin.
Même si tu crois que j’m’esquive
Moi, je pense que j’ai toujours un destin.
Même si tu pense que je ne pourrai pas vivre
Si loin de tes yeux et tes mains, tes mains
Comment ai-je pu me laisser aller à tes côtés, à tes côtés?
Mais c’est fini et bien fini, je serai plus jamais ta petite fille.
Mais c’est fini et bien fini, plus de coups
Plus de claques dans les mains.
Na nanana na nanana…
La fête peut bien continuer, je ne serai plus là pour la regarder.
La fête peut bien continuer, je ne serai plus là pour te contempler.
Comment j’ai pu tout encaisser, toutes ces années, ces années?
Mais c’est fini et bien fini, je serai plus jamais ta petite fille.
Mais c’est fini et bien fini, plus de coups
Plus de claques dans les mains.
Je me suis noyée dans ton sourire, je me suis coulée dans tant de larmes
J’ai meme pris peur de tes rires qui tombaient comme parfois l’orage
L’orage
Comment avons-nous fait pour tomber si bas?
Comment ai-je pu me relever?
Comment ai-je pu tout endurer?
Tous ces coups tout à coups, mais j’ai toute la vie devant moi.
Na nanana na nanana…

Шлепок

(перевод)
Что бы ни случилось, сегодня вечером или завтра
Я пакую чемоданы, я сажусь на первый поезд.
Даже если мне придется дрейфовать, я, наконец, найду дорогу назад.
Даже если ты думаешь, что я ускользаю
Что касается меня, я думаю, что у меня все еще есть судьба.
Даже если ты думаешь, что я не смогу жить
Так далеко от твоих глаз и твоих рук, твоих рук
Как я мог позволить себе идти рядом с тобой, рядом с тобой?
Но это снова и снова, я никогда больше не буду твоей маленькой девочкой.
Но это снова и снова, больше никаких ударов
Хватит хлопать в ладоши.
На нанана на нанана…
Вечеринка вполне может продолжаться, я больше не буду ее смотреть.
Вечеринка может продолжаться, я больше не буду здесь, чтобы наблюдать за тобой.
Как я все это выдержал, все эти годы, эти годы?
Но это снова и снова, я никогда больше не буду твоей маленькой девочкой.
Но это снова и снова, больше никаких ударов
Хватит хлопать в ладоши.
Я утонул в твоей улыбке, я утонул в стольких слезах
Я даже испугался твоего смеха, который иногда падал, как буря
Шторм
Как мы оказались так низко?
Как я встал?
Как я мог все это вытерпеть?
Все эти удары внезапно, но у меня вся жизнь впереди.
На нанана на нанана…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Manhattan-Kaboul ft. Axelle Red 2021
I Don't Care ft. Axelle Red 2020
Sensualité 1993
Excusez-moi 2018
Who's Gonna Help You 2018
Falling (Feat. Axelle Red) ft. Axelle Red 2000
Sister 2009
Présidente 2011
Quelque part ailleurs 2023
Sur la route sablée 2014
Don't Want to Know 2009
No Right to Love 2009
Livin' in a Suitcase 2009
Sold to the Man in Gold 2009
Friends 2009
She's Defective 2009
Empathy 2009
Beautiful Thoughts 2009
Un cœur comme le mien 2011
La Réponse 1999

Тексты песен исполнителя: Axelle Red