| Chaussée de l’Eden
| Иден Козуэй
|
| De James Dean et des Supremes
| О Джеймсе Дине и Supremes
|
| Je cherche sur bande FM
| Я смотрю на FM-диапазоне
|
| Les «Wap do Wap» les «'Shame Shame Shame»
| «Вап-ду-Вап» или «Стыд-стыд-стыд»
|
| J’essaie un instant
| Я пытаюсь на мгновение
|
| De remonter le temps
| Вернуться в прошлое
|
| Plante le décor
| Установить сцену
|
| Des films en technicolor
| Яркие пленки
|
| Je rejoue toujours la même scène
| Я всегда повторяю одну и ту же сцену
|
| Plan de nuit américaine
| Американский ночной план
|
| Je danse le be-bop
| я танцую би-боп
|
| Devant un vieux juke box
| Перед старым музыкальным автоматом
|
| Rêves sixties
| Мечты шестидесятых
|
| Comme une bulle de chewing-gum rose
| Как розовый пузырь от жевательной резинки
|
| Rêves sixties
| Мечты шестидесятых
|
| Cliché souvenir je prends la pose
| Сувенирный снимок Я принимаю позу
|
| Je remonte Kennedy Boulevard
| Я иду по бульвару Кеннеди
|
| Sur des musiques en blue et noir
| Под музыку сине-черного цвета
|
| Je remonte Kennedy Boulevard
| Я иду по бульвару Кеннеди
|
| Sur des musique en bleu et noir
| Под музыку сине-черного цвета
|
| Des néons qui brillent
| Сияющие неоновые огни
|
| Sur des chromes d’une sunbeam
| На хромах солнечного луча
|
| Un garçon m’embrasse toujours le même
| Мальчик всегда целует меня одинаково
|
| Sur «When a man loves a woman»
| На тему "Когда мужчина любит женщину"
|
| Et je pars avec lui
| И я иду с ним
|
| Jusqu’au bout de la nuit
| До конца ночи
|
| Rêves sixties
| Мечты шестидесятых
|
| Comme une bulle de chewing-gum rose
| Как розовый пузырь от жевательной резинки
|
| Rêves sixties
| Мечты шестидесятых
|
| Cliché souvenir je prends la pose
| Сувенирный снимок Я принимаю позу
|
| Je remonte Kennedy Boulevard
| Я иду по бульвару Кеннеди
|
| Sur des musiques en bleu et noir
| Под музыку сине-черного цвета
|
| Je remonte Kennedy Boulevard
| Я иду по бульвару Кеннеди
|
| Sur des musique en bleu et noir | Под музыку сине-черного цвета |