| So I arrived, naked and cold
| Итак, я пришел, голый и холодный
|
| A welcomed change from the abeyance of a ghost town catacomb
| Долгожданное изменение от бездействия катакомб города-призрака
|
| No need for counsel, I appreciate the time I’m not alone
| Мне не нужен совет, я ценю время, когда я не один
|
| (Why don’t you get my lawyer on the phone?)
| (Почему бы вам не связаться с моим адвокатом по телефону?)
|
| There were days these child eyes
| Были дни, когда эти детские глаза
|
| Would overlook the ugliness and fantasize
| Не обращал бы внимания на уродство и фантазировал бы
|
| I found my heart for the first time and I awakened in me
| Я впервые нашел свое сердце и я пробудился во мне
|
| I left myself to navigate… and oh I felt control
| Я оставил себя, чтобы ориентироваться... и, о, я почувствовал контроль
|
| (It seems these sheep have quite an appetite)
| (Кажется, у этих овец хороший аппетит)
|
| Who is the crowd that peers through the cage,
| Кто та толпа, что смотрит сквозь клетку,
|
| As we perform here upon the stage?
| Как мы выступаем здесь, на сцене?
|
| As the boy became a man
| Как мальчик стал мужчиной
|
| In came a calm sophistication I can hardly understand
| Пришла спокойная изощренность, которую я с трудом понимаю
|
| So lost in ego, didn’t notice when the time had slipped away
| Так потерялся в эго, не заметил, как время ускользнуло
|
| (Yeah, everybody’s got a sob story)
| (Да, у всех есть слезливая история)
|
| Jesus Christ was born to die
| Иисус Христос родился, чтобы умереть
|
| Leave it to man to levitate his own to idolize
| Предоставьте человеку левитировать своих собственных, чтобы боготворить
|
| We’re simply sociopaths with no communication baby
| Мы просто социопаты без общения, детка
|
| I see your angle but we differ from our points of view
| Я вижу вашу точку зрения, но наши точки зрения расходятся
|
| (So tell me, what’s your cross to bear?)
| (Так скажи мне, какой твой крест нести?)
|
| Who is the crowd that peers through the cage,
| Кто та толпа, что смотрит сквозь клетку,
|
| As we perform here upon the stage?
| Как мы выступаем здесь, на сцене?
|
| Tell me a lie in a beautiful way
| Скажи мне ложь красивым способом
|
| I believe in answers, just not today
| Я верю в ответы, но не сегодня
|
| Hope my wheels don’t abandon me now,
| Надеюсь, мои колеса не покинут меня сейчас,
|
| Seeing that I’m out here alone
| Видя, что я здесь один
|
| I’m running out of fight
| Я бегу из боя
|
| And the wind speaks a comforting voice,
| И ветер говорит успокаивающим голосом,
|
| Guiding me to her arms
| Направляя меня к ее объятиям
|
| Mother, I’m alright
| Мама, я в порядке
|
| It took the birth of sin to snake-rattle the mind
| Потребовалось рождение греха, чтобы сокрушить разум
|
| Before a blow to the head by the gavel of time
| Перед ударом по голове молотком времени
|
| To wake up
| Просыпаться
|
| Won’t you wake up?
| Ты не проснешься?
|
| When did the walking apes decide that nuclear war
| Когда ходячие обезьяны решили, что ядерная война
|
| Was the only solution for them keeping the score?
| Было ли для них единственным решением сохранить счет?
|
| Just wake up
| Только что проснулся
|
| Can’t you wake up?
| Ты не можешь проснуться?
|
| (You do know this is just a simulation, don’t you?)
| (Вы ведь знаете, что это всего лишь симуляция, не так ли?)
|
| Who is the crowd that peers through the cage,
| Кто та толпа, что смотрит сквозь клетку,
|
| As we perform here upon the stage?
| Как мы выступаем здесь, на сцене?
|
| Tell me a lie in a beautiful way
| Скажи мне ложь красивым способом
|
| I believe in answers, just not today | Я верю в ответы, но не сегодня |