| Let’s take a moment and break the ice
| Давайте на минутку и сломаем лед
|
| So my intentions are known
| Итак, мои намерения известны
|
| See I have pity in watching you suffer
| Видишь ли, мне жаль смотреть, как ты страдаешь
|
| I know the feeling of being damned alone
| Я знаю чувство проклятия в одиночестве
|
| I’ve got a storybook of my own
| У меня есть собственный сборник рассказов
|
| Don’t you see I am your pride, agent of wealth, bearer of needs
| Разве ты не видишь, что я твоя гордость, агент богатства, носительница нужд
|
| (And you know it’s right)
| (И вы знаете, что это правильно)
|
| I am your war, arming the strong, aiding the weak
| Я твоя война, вооружаю сильных, помогаю слабым
|
| Know me by name, shepherd of fire
| Знай меня по имени, пастырь огня
|
| Well I can promise you paradise
| Что ж, я могу пообещать тебе рай
|
| No need to serve on your knees
| Не нужно служить на коленях
|
| And when your lost in the darkest of hours
| И когда ты потеряешься в самые темные часы
|
| Take a moment and tell me who you see
| Найдите минутку и скажите мне, кого вы видите
|
| Won’t tell you who not to be
| Не скажу тебе, кем не быть
|
| Now you know I am your pride, agent of wealth
| Теперь ты знаешь, что я твоя гордость, агент богатства
|
| Bearer of needs
| Носитель потребностей
|
| (And you know it’s right)
| (И вы знаете, что это правильно)
|
| I am your war, arming the strong, aiding the weak
| Я твоя война, вооружаю сильных, помогаю слабым
|
| Know me by name, shepherd of fire
| Знай меня по имени, пастырь огня
|
| Disciple of the cross and champion in suffering
| Ученик креста и чемпион в страданиях
|
| Immerse yourself into the kingdom of redemption
| Погрузитесь в царство искупления
|
| Harden your mind to the chains of the divine
| Ожесточите свой разум цепями божественного
|
| Make way, the shepherd of fire
| Уступи дорогу, пастырь огня
|
| Through the ages of time
| Сквозь века
|
| I’ve been known for my hate
| Я был известен своей ненавистью
|
| But I’m a dealer of simple choices
| Но я продавец простых решений
|
| For me its never too late
| Для меня никогда не поздно
|
| I am your pride, agent of wealth, bearer of needs
| Я твоя гордость, агент богатства, носитель нужд
|
| (And you know it’s right)
| (И вы знаете, что это правильно)
|
| 'Cause I am your war, arming the strong, aiding the weak
| Потому что я твоя война, вооружаю сильных, помогаю слабым
|
| I am your wrath, I am your guilt, I am your lust!
| Я твой гнев, я твоя вина, я твоя похоть!
|
| (And you know it’s right)
| (И вы знаете, что это правильно)
|
| I am your law, I am your stall, I am your thrust
| Я твой закон, я твой прилавок, я твоя тяга
|
| Know me by name, shepherd of fire | Знай меня по имени, пастырь огня |