| This is the story of a man, Who conquered life drink in hand
| Это история человека, Который победил жизнь с рюмкой в руке
|
| Ship unmanned.
| Корабль без экипажа.
|
| Marked by genius, channelled good, By some a bit misunderstood.
| Отмеченный гениальностью, хорошим направлением, Некоторыми немного неправильно понятыми.
|
| They’d been wrong many times before
| Они ошибались много раз раньше
|
| Some times our saints are sinners,
| Иногда наши святые - грешники,
|
| They blur the lines and lead the way,
| Они стирают линии и ведут путь,
|
| Their Way.
| Их путь.
|
| Raise hell and a glass in reverence,
| Поднимите ад и стакан в почтении,
|
| The fearless lives of our great saints — our saints.
| Бесстрашная жизнь наших великих святых – наших святых.
|
| Never a stranger to late night snake bite fist fights and empty pints,
| Никогда не привыкать к поздним ночным кулачным боям змей и пустым пинтам,
|
| Unrivaled heights.
| Непревзойденные высоты.
|
| He led with songs, they sang along, created bonds that held so strong
| Он вел с песнями, они подпевали, создавали узы, которые держались так сильно
|
| Some were right and some were wrong
| Некоторые были правы, а некоторые ошибались
|
| Some times our saints are sinners,
| Иногда наши святые - грешники,
|
| They blur the lines and lead the way,
| Они стирают линии и ведут путь,
|
| Their Way.
| Их путь.
|
| Raise hell and a glass in reverence,
| Поднимите ад и стакан в почтении,
|
| The fearless lives of our great saints — our saints.
| Бесстрашная жизнь наших великих святых – наших святых.
|
| (Solo)
| (Соло)
|
| It’s by the sea and at nights end that’s when the sin and swill begin
| Это у моря, а ночью кончаются вот тогда и начинается грех и пойло
|
| That’s when he had that certain light inside his head
| Вот когда у него был этот определенный свет в голове
|
| For every whisper he would scream for every drought he shared a drink
| За каждый шепот, который он кричал бы, за каждую засуху, которую он выпивал
|
| For every sorrow there is a light from our St. James
| Для каждой печали есть свет от нашего Святого Иакова
|
| On the sea by the cliff he watches, he waits the night to see
| В море у скалы он наблюдает, он ждет ночи, чтобы увидеть
|
| The day — his way
| День — его путь
|
| Last call will find us all
| Последний звонок найдет нас всех
|
| But there’s a light that leads the way, our way.
| Но есть свет, который указывает путь, наш путь.
|
| Some times our saints are sinners,
| Иногда наши святые - грешники,
|
| They blur the lines and lead the way,
| Они стирают линии и ведут путь,
|
| Their Way.
| Их путь.
|
| Raise hell and a glass in reverence,
| Поднимите ад и стакан в почтении,
|
| The fearless lives of our great saints — our saints.
| Бесстрашная жизнь наших великих святых – наших святых.
|
| (Grazie a Loredana per questo testo) | (Грацие Лоредана для этого теста) |