| I see you fading away from us. | Я вижу, ты уходишь прочь от нас. |
| I'll miss you very much. | Скучаю по тебе... |
| Room with empty bottles, broken dreams, | Пустые бутылки, разбиты мечты, |
| And pride still running high, always on your side. | А гордость крепнет все, и всегда с тобой. |
| But I wanted more for you.. | Но я хотел большего тебе... |
| You can't go on this way. | Нельзя так дальше жить. |
| And now I see it all fall through. | Теперь все это терпит крах. |
| We pray for better days. | Помянем светлые дни. |
| Stuck alone and scared. | Напугана, одна... |
| Throw your life away . | Растратила ты жизнь, |
| And now choking on your pride | Теперь лишь гордость подпирать |
| May be the only way. | Единственный твой путь. |
| - | - |
| I don't want to see you like this. | Не хочу видеть тебя такой |
| We all tried to save you but missed. | Все тебя спасали, но зря. |
| I still feel the hope on your road. | На тебя надеюсь еще, |
| Now come back to us like the days of the old. | А теперь вернись к нам как и прежде, другой... |
| - | - |
| I still feel you there, trying to get on top. | Ты все еще здесь, пытаясь справиться, |
| You'll always have my support, in my heart. | Тебя всегда поддержу, в сердце ты! |
| People you've hurt. | Кого ты обижала, |
| Friends that you've lied to. | Друзей, кому лгала ты, |
| But we understand, and that not you can see the end of the road, | Но мы всё поняли. Не только ты увидишь этот конец, |
| I can see it too, for you, I'm scared, if I lose you, I'm not prepared! | Я тоже его вижу, я боюсь за тебя. Если я потеряю тебя, я не готов! |
| This time, if you die. | На этот раз, если ты умрешь, |
| I watch you, right before my eyes. | Ты у меня перед глазами. |
| Just trust me, and listen. | Просто доверься и слушай. |
| You have no self control. | Где же твой самоконтроль? |
| This will take your life. | Это погубит тебя. |
| Overdose and then indulge until you die. | Передоз, а затем пьешь вусмерть. |
| Pondering, we all ask the question why. | Задумавшись, мы спросим тебя — зачем? |
| Broken home, and then abandoned by your dad. | Семья распалась, отец оставил тебя, |
| And we are left the only family that you've ever had. | И только мы — единственная твоя семья. |
| Help you see it through. | Мы поможем тебе понять |
| Fight this me and you. | И вместе всё поборем, |
| Reaching deep inside. | Заглянув вглубь себя. |
| Problems not just you is what we find. | Мы нашли не только тебя, но и проблемы, |
| Our friendship makes it mine. | Но у друзей они общие. |