| Your mind to infinity | Твоё сознание стремится к бесконечности – |
| Let reason rivet on your feet or you may fall | Так пусть же твой разум сосредоточится на земле, иначе ты можешь упасть. |
| You're drawn into a distant glow | Тебя манит мерцание вдали, |
| You dream of voices from on high | Тебе грезятся голоса свыше, |
| But can't evade another rainy night | Но тебе не избежать очередной дождливой ночи |
| And putting on another show | И очередного представления. |
| | |
| Hate and affection | Ненависть и любовь, |
| Pleasure and pain | Наслаждение и боль — |
| Modes of vibration | Способы выражения этих ощущений |
| Unveiling to be all the same | Показывают, что это всё одно и то же. |
| | |
| And when the final day has come | И когда наступит решающий день, |
| It's another state of matter | Всё это обернётся иной формой материи. |
| And when you face another sun | И когда ты найдёшь новое солнце, |
| It's the union of the states of matter | Все формы материи воедино сольются. |
| | |
| Failure and defeat and all the riches surely beat | Провалы, поражения и богатства наносят удары |
| Where I have been and what I have been before | Туда, где я был, и по тому, кем я был прежде. |
| And when the sands of time run low | И когда пески времени прекратят свой бег, |
| Commemoration of a lonely crow | Одинокая ворона проведёт панихиду обо мне |
| That would have made it through the door | Через закрытую дверь. |
| | |
| Light and affection | Свет и любовь, |
| Darkness and pain | Мрак и боль — |
| Mind of matter | Всё это сущность материи, |
| The All's gonna make it all the same | И сводится к одному и тому же. |
| | |
| And when the final day has come | И когда наступит решающий день, |
| Another state of matter | Всё это обернётся иной формой материи. |
| When you will face another sun | Когда ты найдёшь новое солнце, |
| Union of the states of matter | Все формы материи воедино сольются. |