[Aaron:] | [Аарон:] |
Who's the one who's stretching out his hand | Кто тот, кто протягивает свою руку, |
Is it It or is it me that won't lose hold | Оно ли это, или же я, не желающий терять хватку, |
Take on to the pendulum and sway | Оседлавший маятник и раскачивающийся, |
Like a mistletoe I'm clinging to the cold, yeah | Словно омела, я цепляюсь за холода, да. |
- | - |
[Watchmaker:] | [Часовщик:] |
I am the trellis for those in need to twine around | Я — подпорка для тех, кому необходимо виться вокруг, |
The rock of ages for those who're meant to wander around | Твердыня вечная для тех, кто собрался скитаться. |
I got no time for a break and we got no time to waste | У меня нет времени перевести дух, у нас нет времени бездельничать, |
I'll save it up in the pace, I'll quantify thoughts away | Я сохраню этот темп, я отмерю тебе дум, |
That you don't need anyway, oh what a beautiful day... | В которых ты всё равно не нуждаешься, о, какой чудесный день... |
- | - |
[Aaron:] | [Аарон:] |
Tic toc tic toc | Тик-так, тик-так, |
Someone's watching over me | Кто-то следит за мной! |
- | - |
[Watchmaker:] | [Часовщик:] |
Begging for a dance | Просишь о танце, |
While your sands are running out | Пока песок в твоих часах истекает |
Rigid and firm's what I hold in my hands | Неумолимо и решительно, управляемый моей рукой. |
Tick away time, I allot and I divide | Пролетает время, что я тебе отмеряю, но я и забираю, |
Master of the hands that guide you | Именно я своей рукой тебя веду. |
- | - |
Run if you can while the war drum's ticking on | Беги, если можешь, пока стучат барабаны войны, |
Ancient of days, I'm the shouldering pace | Предвечный, я задаю темп, |
I will make you mine, I allot and I divide | Я завладею тобой, я отмеряю, но я и разделяю, |
Master of the hands that push you | Именно своей рукой я тебя подгоняю. |
- | - |
That's who I am. | Вот кто я, |
The master of these hands | Мои это руки. |
- | - |
I lead the horse to the water and I make it drink | Я веду лошадь на водопой, и я же заставляю её пить, |
I'm here to force precision just on everything | Я здесь, чтобы точность была во всём. |
- | - |
[Aaron:] | [Аарон:] |
I feel your breath in my neck | Я чувствую твоё дыхание за плечом, |
I feel you behind my back | Я чувствую тебя за спиной, |
And as I'm turning around | Но как только оборачиваюсь — |
There's just this frightening sound | Лишь слышу этот пугающий звук. |
I feel it everywhere | Я везде его ощущаю, |
Oh I know that you're there... | О, я знаю, ты где-то там... |
- | - |
Tic toc tic toc | Тик-так, тик-так, |
Someone's watching over me | Кто-то следит за мной! |
- | - |
Begging for a dance while your sands are running out | Прошу о танце, пока песок в твоих часах истекает |
Rigid and firm's what you hold in your hands | Неумолимо и решительно, управляемый твоей рукой. |
Tick away time, you allot and you divide | Пролетает время, что ты мне отмеряешь, но ты и забираешь, |
Master of the hands that guide you | Именно ты своей рукой ведёшь... |
- | - |
Run if you can while the war drum's ticking on | Беги, если можешь, пока стучат барабаны войны, |
Ancient of days: you're the shouldering pace | Предвечный, ты задаёшь темп... |
- | - |
[Watchmaker:] | [Часовщик:] |
I will make you mine, I allot and I divide | Я завладею тобой, я отмеряю, но я и разделяю, |
Master of the hands that push you | Именно своей рукой я тебя подгоняю. |
- | - |
[Aaron:] | [Аарон:] |
Angels fall | Падение ангелов, |
Time's gonna winnow all | Время просеет |
Dying dreams | Умирающие грёзы, |
Right from wrong | Правду ото лжи, |
Dwell in a run | Живущий в вечном бегстве, |
Turn the wheel | Вертится колесо фортуны, |
Something's reaching out for me | Что-то пытается до меня дотянуться... |
- | - |
[Watchmaker:] | [Часовщик:] |
Begging for a dance | Просишь о танце, |
While your sands are running out | Пока песок в твоих часах истекает |
Rigid and firm's what I hold in my hands | Неумолимо и решительно, управляемый моей рукой. |
Tick away time, I allot and I divide | Пролетает время, что я тебе отмеряю, но я и забираю, |
Master of the hands that guide you | Именно я своей рукой тебя веду. |
- | - |
Run if you can while the war drum's ticking on | Беги, если можешь, пока стучат барабаны войны, |
Ancient of days, I'm the shouldering pace | Предвечный, я задаю темп, |
I will make you mine, I allot and I divide | Я завладею тобой, я отмеряю, но я и разделяю, |
Master of the hands that push you | Именно своей рукой я тебя подгоняю. |