Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ghost in the Moon, исполнителя - Avantasia.
Дата выпуска: 31.01.2019
Язык песни: Английский
Ghost in the Moon(оригинал) | Лунный призрак(перевод на русский) |
Ghost in the moonlight | Призрак в лунном свете, |
Throw your veil upon these grounds | Набрось свою вуаль на эти земли. |
Cold! The night is star-bright | Холод! Так ярка эта звёздная ночь, |
Pale is all beauty of your gown | Меркнет вся красота твоего наряда. |
- | - |
Dark, frame a fire! | Тьма, окутай пламя! |
Mystery of a blood red rose | Тайна кроваво-красной розы. |
Dark! Shine sapphire! | Тьма! Сапфировое сияние! |
You won't leave me on my own | Ты не бросишь меня одного. |
- | - |
Raised my head above the haze | Вскинув голову над туманом, |
I woke up to a world | Я очнулся в мире. |
I feel almost humanized | Чувствую себя почти человеком, |
Tender loving all around | Всё вокруг овеяно нежной любовью, |
Apparently profound | Несомненно, глубокой, |
Through self-deceitful eyes | Сквозь самообманчивый взгляд. |
- | - |
Now what am I supposed to be | И кем теперь мне надлежит быть? |
For sure it can't be me | Уверен, я не могут быть собой |
In orderly array | В этом ровном строю. |
My, it's feeling so unreal | Боже мой! Это ощущение столь ирреально, |
How daunting to be free | Как же страшно быть свободным |
In the light of day | При свете дня. |
- | - |
Lost in this world — with no place to go | В этом мире я потерян — мне некуда идти. |
- | - |
Awaiting the night to yell a prayer up to the starlight | Жду ночи, чтобы взмолиться звёздному свету, |
Veiling boon: Ghost in the moon | Укрой меня своей милостью, лунный призрак. |
Grant me admission tonight | Даруй мне этой ночью пропуск |
Into your tenebrous wicked star-bright golden gloom: | В твой непроглядный зловещий звёздный золотистый мрак, |
Ghost in the moon | Лунный призрак. |
- | - |
Whispers sounding from the brake | Из чащи раздаются перешептывания, |
Sinister eyes along the way | Зловещие взгляды провожают в след, |
A phantom rushing through the night | Фантом мчится сквозь ночь, |
Make haste, run from the dawn | Поспеши, прочь от зари, |
Back across the Rubicon | Обратно через Рубикон, |
To the shelter from the light | В убежище от света. |
- | - |
Before the sun is gonna rise | Прежде, чем солнце взойдёт |
To reflect it in their eyes | И отразит в их глазах |
A sight no one's gonna stand | Зрелище, что не выдержит никто, |
Oh your blood is gonna freeze | О, твоя кровь застынет в жилах. |
Different blood: a different breed | Иная кровь, иное племя – |
No one's gonna comprehend | Никто не может понять. |
- | - |
They teach you love, they make you belong... | Они учат тебя любви, заставляют отдаться... |
Suck you in to spit you out, the rage is on... | Заманивают тебя, чтобы после выплюнуть, гнев не стихает... |
- | - |
Awaiting the night to yell a prayer up to the starlight | Жду ночи, чтобы взмолиться звёздному свету, |
Veiling boon — Ghost in the moon | Укрой меня своей милостью, лунный призрак. |
Grant me admission tonight | Даруй мне этой ночью пропуск |
Into your tenebrous wicked star-bright golden gloom: | В твой непроглядный зловещий звёздный золотистый мрак, |
Ghost in the moon | Лунный призрак. |
- | - |
Like a rushing thunder | Как грозовой натиск, |
You're a shade in the swampland | Ты — тень на болоте, |
And a Trojan horse they'd rowel into your dreams | И Троянский конь, которого они прикатили в твои сны, |
They chase you into dawn | Загоняют тебя в рассвет, |
To a silken bed of quicksand | В шёлковые постели зыбучих песков. |
Rush, so you can breathe, they'll give you up | Беги, тогда ты сможешь сделать вдох, они отстанут, |
You're in my world past remedy | Ты в моём мире былых утешений. |
- | - |
Asking, wondering, look at me: waiting... prompting... | Спрашивай, поражайся, смотри на меня: ожидая... побуждая... |
I may be drawn to something | Меня может влечь к чему-то, |
That I can't phrase for you | Что я не смогу выразить словами, |
Even though it's true | Даже если это истинно. |
- | - |
I won't be what they long to see in me | Я не стану тем, что они так жаждут во мне увидеть, |
No matter how desperately they reach out for me | Неважно, сколь отчаянно они протягивают ко мне |
A sedating hand | Успокаивающую руку. |
- | - |
They don't understand, I don't comprehend | Они не понимают, я не осознаю, |
I can't take no more of their shallow light | Я больше не могу терпеть их тусклый свет, |
Burning me inside | Сжигающий меня изнутри, |
Then I am better off a scorn in the night | Мне будет лучше в презрении ночи. |
- | - |
I am rumour, I am nightmare | Я — молва, я — ночной кошмар, |
That I'm bound to dream myself | Что вынужден видеть сам, |
Half human — and it's frightening - | Получеловек — и это ужасает — |
To just guess the other half | Просто угадайте другую половину. |
- | - |
I'm a misfit on a journey and I'm afraid my destiny | Моё путешествие безуспешно, и я боюсь своей участи, |
Has been sealed right from the outset: | Я был обречён с самого начала: |
To immure the real me | Чтобы замуровать истинного меня, |
I'll wane in this world | Я буду растворяться в этом мире, |
Just me and the glow of the moon — yeah wow | Лишь я и сияние луны. |
- | - |
For the chill of the night is gonna summon a fire | Ночная стужа призывает пламя. |
A strange world on the brink, or a maniacal dream? | Странный мир на грани реальности или безумный сон? |
Dead matter alive — heart, soul and desire | Ожившая мёртвая материя — сердце, душа и желание, |
Rise from the smoke and the fire - | Восстань из дыма и огня, |
From maniacal dreams | Из безумных грёз, |
Crucible-born and unseen - | Рождённый в тигле, незримый — |
Megalo-maniacal dream | Одержимый мечтой, |
Megalo-maniacal dream | Одержимый мечтой |
- | - |
To chase the... | Преследовать... |
Ghost in the moonglow | Призрака в лунном сиянии, |
Throw your gown upon the light | Укрой свет своим нарядом, |
Ghost in the moonglow | Призрак в лунном сиянии, |
Whisper from the starlit skies | Шёпот звёздного неба. |
- | - |
Dark — frame a fire | Тьма, окутай пламя! |
Mystery of a blood red rose | Тайна кроваво-красной розы. |
Moon — spark a fire | Луна — искра огня, |
You won't leave me on my own | Ты не бросишь меня одного. |
Ghost in the Moon(оригинал) |
Ghost in the moonlight |
Throw your veil upon these grounds |
Cold! |
The night is star-bright |
Pale is all beauty of your gown |
Dark, frame a fire! |
Mystery of a blood red rose |
Dark! |
Shine sapphire! |
You won’t leave me on my own |
Raised my head above the haze |
I woke up to a world |
I feel almost humanized |
Tender loving all around |
Apparently profound |
Through self-deceitful eyes |
Now what am I supposed to be |
For sure it can’t be me |
In orderly array |
My, it’s feeling so unreal |
How daunting to be free |
In the light of day |
Lost in this world — with no place to go |
Awaiting the night to yell a prayer up to the starlight |
Veiling boon: Ghost in the moon |
Grant me admission tonight |
Into your tenebrous wicked star-bright golden gloom: |
Ghost in the moon |
Whispers sounding from the brake |
Sinister eyes along the way |
A phantom rushing through the night |
Make haste, run from the dawn |
Back across the Rubicon |
To the shelter from the light |
Before the sun is gonna rise |
To reflect it in their eyes |
A sight no one’s gonna stand |
Oh your blood is gonna freeze |
Different blood: a different breed |
No one’s gonna comprehend |
They teach you love, they make you belong… |
Suck you in to spit you out, the rage is on… |
Awaiting the night to yell a prayer up to the starlight |
Veiling boon — Ghost in the moon |
Grant me admission tonight |
Into your tenebrous wicked star-bright golden gloom: |
Ghost in the moon |
Like a rushing thunder |
You’re a shade in the swampland |
And a Trojan horse they’d rowel into your dreams |
They chase you into dawn |
To a silken bed of quicksand |
Rush, so you can breathe, they’ll give you up |
You’re in my world past remedy |
Asking, wondering, look at me: waiting… prompting… |
I may be drawn to something |
That I can’t phrase for you |
Even though it’s true |
I won’t be what they long to see in me |
No matter how desperately they reach out for me |
A sedating hand |
They don’t understand, I don’t comprehend |
I can’t take no more of their shallow light |
Burning me inside |
Then I am better off a scorn in the night |
I am rumour, I am nightmare |
That I’m bound to dream myself |
Half human — and it’s frightening — |
To just guess the other half |
I’m a misfit on a journey and I’m afraid my destiny |
Has been sealed right from the outset: |
To immure the real me |
I’ll wane in this world |
Just me and the glow of the moon — yeah wow |
For the chill of the night is gonna summon a fire |
A strange world on the brink, or a maniacal dream? |
Dead matter alive — heart, soul and desire |
Rise from the smoke and the fire — |
From maniacal dreams |
Crucible-born and unseen — |
Megalo-maniacal dream |
Megalo-maniacal dream |
To chase the… |
Ghost in the moonglow |
Throw your gown upon the light |
Ghost in the moonglow |
Whisper from the starlit skies |
Dark — frame a fire |
Mystery of a blood red rose |
Moon — spark a fire |
You won’t leave me on my own |
Призрак на Луне(перевод) |
Призрак в лунном свете |
Бросьте свою завесу на эти основания |
Холодный! |
Ночь звездная |
Бледна вся красота твоего платья |
Дарк, разожги огонь! |
Тайна кроваво-красной розы |
Темный! |
Сияй сапфир! |
Ты не оставишь меня одну |
Поднял голову над дымкой |
Я проснулся в мире |
Я чувствую себя почти гуманным |
Нежная любовь вокруг |
Видимо глубокий |
Через самообманчивые глаза |
Теперь, что я должен быть |
Наверняка это не могу быть я |
В упорядоченном массиве |
Боже, это кажется таким нереальным |
Как сложно быть свободным |
В свете дня |
Потерянный в этом мире — некуда идти |
В ожидании ночи, чтобы прокричать молитву до звездного света |
Скрывающееся благо: Призрак на луне |
Впустите меня сегодня вечером |
В твой мрачный злой звездно-золотой мрак: |
Призрак на луне |
Шепот звучит от тормоза |
Зловещие глаза по пути |
Призрак, несущийся сквозь ночь |
Спешите, бегите с рассвета |
Назад через Рубикон |
В укрытие от света |
Прежде чем солнце взойдет |
Чтобы отразить это в их глазах |
Зрелище, которое никто не устоит |
О, твоя кровь замерзнет |
Другая кровь: другая порода |
Никто не поймет |
Они учат тебя любить, они заставляют тебя принадлежать… |
Всосать тебя, чтобы выплюнуть, ярость горит… |
В ожидании ночи, чтобы прокричать молитву до звездного света |
Veiling boon — Призрак на луне |
Впустите меня сегодня вечером |
В твой мрачный злой звездно-золотой мрак: |
Призрак на луне |
Как несущийся гром |
Ты тень в болоте |
И троянский конь, которого они загонят в твои сны. |
Они преследуют тебя до рассвета |
На шелковое ложе из зыбучих песков |
Спешите, чтобы вы могли дышать, они бросят вас |
Ты в моем мире, прошлое средство |
Спрашиваешь, гадаешь, смотри на меня: жду… подсказываю… |
Меня может тянуть к чему-то |
Что я не могу сформулировать для вас |
Хотя это правда |
Я не буду тем, кого они хотят видеть во мне |
Как бы отчаянно они ни тянулись ко мне |
Успокаивающая рука |
Они не понимают, я не понимаю |
Я больше не могу выносить их поверхностный свет |
Сжигание меня внутри |
Тогда мне лучше не презирать ночью |
Я слух, я кошмар |
Что я должен мечтать сам |
Наполовину человек — и это пугает — |
Чтобы просто угадать другую половину |
Я неудачник в путешествии, и я боюсь своей судьбы |
Запечатано с самого начала: |
Чтобы замуровать настоящего меня |
Я угасну в этом мире |
Только я и сияние луны — да вау |
Ибо холод ночи вызовет огонь |
Странный мир на грани или маниакальный сон? |
Мертвая материя живая — сердце, душа и желание |
Восстань из дыма и огня — |
Из маниакальных снов |
Рожденный в тигле и невидимый — |
Мегало-маниакальный сон |
Мегало-маниакальный сон |
Преследовать… |
Призрак в лунном свете |
Бросьте свое платье на свет |
Призрак в лунном свете |
Шепот со звездного неба |
Темный — обрамление огня |
Тайна кроваво-красной розы |
Луна — зажечь огонь |
Ты не оставишь меня одну |