Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Babylon Vampyres, исполнителя - Avantasia.
Дата выпуска: 28.01.2016
Язык песни: Английский
Babylon Vampyres(оригинал) | Вампиры Вавилона(перевод на русский) |
[Aaron:] | [Аарон:] |
A lot of good advice | Кучу полезных советов |
Nobody's keeping for themselves | Никто не хранит для себя, |
If you're playing by the rules | Если играешь по правилам. |
You'll be a trophy on a shelf | Ты станешь трофеем на полке, |
Give in to the ordinary run of things | Сдашься привычному ходу вещей, |
Like it is meant to be | Словно так оно и должно быть... |
There's nothing left of me | Здесь ничего не осталось от меня. |
- | - |
[Scientist I:] | [Учёный I:] |
Praying for salvation, floating with the tide | Молишь о спасении, плывёшь по течению, |
The very first temptation | Первейшее искушение |
Drags you to the other side | Затягивает тебя на иную сторону. |
You learn to walk and run | Ты учишься ходить и бежать, |
You fly until you fall as far as I can see | И, как я вижу, ты летишь, пока не упадёшь. |
- | - |
[Aaron:] | [Аарон:] |
The future ahead was not what it used to be | Грядущее, что лежит предо мной, не то, каким оно было прежде... |
- | - |
[Scientist I:] | [Учёный I:] |
Blessed was the darkness — veiling hypocrisy | Блаженна была тьма — скрывая лицемерие. |
- | - |
Babylon is burning, shining from afar | Вавилон пылает, сияя вдали. |
Babylon is burning | Вавилон горит... |
- | - |
[Aaron:] | [Аарон:] |
From sunset to sunrise | От заката до рассвета... |
- | - |
[Scientist I:] | [Учёный I:] |
Babylon is burning | Вавилон горит, |
And you're glowing like a fiery star | А ты сияешь, словно пламенная звезда. |
And no one can tell if we've been for real | И никто не сможет сказать, были ли мы реальны. |
- | - |
Babylon is burning | Вавилон горит, |
Babylon is burning | Вавилон пылает... |
- | - |
They say it's coming by the night | Они говорят, это появляется ночью, |
To engraft into the brain | Внедряется в мозг, |
What a scientific tongue won't recall or even phrase | Что ни один научный язык не может вспомнить и фразы. |
It's crawling up your spine | Оно бросает тебя в дрожь, |
To breed a wicked freak of nature | Порождает зловещих ошибок природы. |
We will be a new society | Мы станем новым социумом! |
- | - |
[Aaron:] | [Аарон:] |
A headless congregation, a vortex needing more | Безмозглая паства — водоворот требует больше. |
- | - |
[Scientist I:] | [Учёный I:] |
The road to good intentions is evil to the core | Путь к намерениям благим по сути зло. |
- | - |
[Aaron:] | [Аарон:] |
The devil and the deep blue sea are waiting | Дьявол и глубокое синее море ожидают |
Side by side for me | Меня к себе. |
- | - |
The sweet scent of poison | Сладкий аромат яда |
Hazing the dread away | Затуманивает страх. |
This side of the moon I'll confess to... another day | Этой стороне луны я исповедуюсь... в другой день. |
- | - |
[Scientist I:] | [Учёный I:] |
Babylon is burning, shining from afar | Вавилон пылает, сияя вдали. |
- | - |
[Aaron:] | [Аарон:] |
Babylon is burning | Вавилон горит |
From sunset to sunrise | От заката до рассвета... |
- | - |
[Scientist I:] | [Учёный I:] |
Babylon is burning | Вавилон горит, |
And you're glowing like a fiery star | А ты сияешь, словно пламенная звезда. |
And no one can tell if we've been for real | И никто не сможет сказать, были ли мы реальны. |
- | - |
Ever since I can remember | С тех самых пор, я помню, |
I've been shooting up that road with a dream | Я взмывал над дорогой грёз, |
I saw gold at the end of the rainbow | Я видел клад на другом конце радуги, |
I was given an idea of what life should be | Я понял в целом, какой должна быть жизнь. |
What life should be? | Так какой же она должна быть?.. |
- | - |
[Aaron:] | [Аарон:] |
Ain't there a light above the shadow? | Нет ли света над тенями? |
Ain't there blood in the machine? | Не бежит ли кровь по жилам механизмов? |
Ain't there flesh they'd been misleading? | Не плоть ли их в заблуждение ввела? |
Ain't there a longing soul within? | Нет ли внутри тоскующей души?.. |
- | - |
[Scientist I:] | [Учёный I:] |
I've seen believers on the wayside | По обочинам дорог я видел верующих, |
And I'm afraid to say, I think just like you | И, думаю, боюсь, они такие же, как и ты, |
That failed to pretend | Безуспешно твоё притворство. |
They could cope with what they'd find | Они могли бы смириться с тем, что обнаружат, |
When they didn't have a clue — just like you | Когда у них нет ни единой зацепки — как и у тебя. |
- | - |
Babylon is burning, shining from afar | Вавилон пылает, сияя вдали. |
- | - |
[Aaron:] | [Аарон:] |
Babylon is burning | Вавилон горит |
From sunset to sunrise | От заката до рассвета... |
- | - |
[Scientist I:] | [Учёный I:] |
Babylon is burning | Вавилон горит, |
And you're glowing like a fiery star | А ты сияешь, словно пламенная звезда. |
And no one can tell if we've been for real, oh | И никто не сможет сказать, были ли мы реальны. |
- | - |
Babylon is burning, shining from afar | Вавилон пылает, сияя вдали. |
- | - |
[Aaron:] | [Аарон:] |
Babylon is burning | Вавилон горит |
From sunset to sunrise | От заката до рассвета... |
- | - |
[Scientist I:] | [Учёный I:] |
Babylon is burning | Вавилон горит, |
And you're glowing like a fiery star | А ты сияешь, словно пламенная звезда. |
And no one can tell if we've been for real | И никто не сможет сказать, были ли мы реальны. |
Babylon Vampyres(оригинал) |
Aaron: A lot of good advice |
nobody‘s keeping for themselves |
If you‘re playing by the rules |
you‘ll be a trophy on a shelf |
Give in to the ordinary run of things |
like it is meant to be |
There‘s nothing left of me |
Scientist I: Praying for salvation, floating with the tide |
The very first temptation |
drags you to the other side |
You learn to walk and run |
You fly until you fall as far as I can see |
Aaron: The future ahead was not what it used to be |
Scientist I: Blessed was the darkness — veiling hypocrisy |
Babylon is burning, shining from afar |
Babylon is burning |
Aaron: From sunset to sunrise |
Scientist I: Babylon is burning |
and you‘re glowing like a fiery star |
And no one can tell if we‘ve been for real |
Babylon is burning |
Babylon is burning |
They say it‘s coming by the night |
to engraft into the brain |
what a scientific tongue won‘t recall |
or even phrase |
It‘s crawling up your spine |
to breed a wicked freak of nature |
We will be a new society |
Aaron: A headless congregation, a vortex needing more |
Scientist I: The road to good intentions is evil to the core |
Aaron: The devil and the deep blue sea are waiting |
Side by side for me |
Aaron: The sweet scent of poison |
hazing the dread away |
This side of the moon I‘ll confess to… |
another day |
Scientist I: Babylon is burning, shining from afar |
Aaron: Babylon is burning |
From sunset to sunrise |
Scientist I: Babylon is burning |
and you‘re glowing like a fiery star |
And no one can tell if we‘ve been for real |
Yeah |
Scientist I: Ever since I can remember |
I’ve been shooting up that road with a dream |
I saw gold at the end of the rainbow |
I was given an idea of what life should be |
What life should be |
Aaron: Ain‘t there a light above the shadow |
Ain‘t there blood in the machine |
Ain‘t there flesh they’d been misleading |
Ain‘t there a longing soul within? |
Scientist I: I‘ve seen believers on the wayside |
And I‘m afraid to say, I think just like you |
That failed to pretend |
they could cope with what they’d find |
When they didn’t have a clue — just like you |
Babylon is burning, shining from afar |
Aaron: Babylon is burning |
From sunset to sunrise |
Scientist I: Babylon is burning |
and you‘re glowing like a fiery star |
And no one can tell if we‘ve been for real, oh |
Babylon is burning, shining from afar |
Aaron: Babylon is burning |
From sunset to sunrise |
Scientist I: Babylon is burning |
and you‘re glowing like a fiery star |
And no one can tell if we‘ve been for real |
Вавилонские вампиры(перевод) |
Аарон: много хороших советов |
никто не держит для себя |
Если вы играете по правилам |
ты будешь трофеем на полке |
Поддайтесь обычному ходу вещей |
как это должно быть |
От меня ничего не осталось |
Ученый I: молиться о спасении, плывя по течению |
Самое первое искушение |
перетаскивает вас на другую сторону |
Вы учитесь ходить и бегать |
Ты летишь, пока не упадешь, насколько я могу видеть |
Аарон: Будущее впереди было не тем, что раньше |
Ученый I: Благословенна была тьма — прикрывающее лицемерие |
Вавилон горит, сияя издалека |
Вавилон горит |
Аарон: от заката до рассвета |
Ученый I: Вавилон горит |
и ты сияешь, как огненная звезда |
И никто не может сказать, были ли мы на самом деле |
Вавилон горит |
Вавилон горит |
Говорят, это придет ночью |
вживляться в мозг |
чего не вспомнит научный язык |
или даже фраза |
Он ползет по твоему позвоночнику |
разводить злого урода природы |
Мы будем новым обществом |
Аарон: безголовая община, вихрь, нуждающийся в большем |
Ученый I: Путь к добрым намерениям зол до мозга костей |
Аарон: Дьявол и глубокое синее море ждут |
Бок о бок для меня |
Аарон: сладкий запах яда |
прогнать страх |
На этой стороне луны я признаюсь… |
еще один день |
Ученый I: Вавилон горит, сияя издалека |
Аарон: Вавилон горит |
От заката до рассвета |
Ученый I: Вавилон горит |
и ты сияешь, как огненная звезда |
И никто не может сказать, были ли мы на самом деле |
Ага |
Ученый I: Сколько себя помню |
Я стрелял по этой дороге мечтой |
Я видел золото на конце радуги |
Мне дали представление о том, какой должна быть жизнь |
Какой должна быть жизнь |
Аарон: Разве нет света над тенью? |
Разве в машине нет крови? |
Разве нет плоти, которую они вводили в заблуждение |
Нет ли внутри тоскующей души? |
Ученый I: Я видел верующих на обочине |
И я боюсь сказать, я думаю так же, как и вы |
Это не удалось притвориться |
они могли справиться с тем, что они нашли |
Когда у них не было подсказки — как и у вас |
Вавилон горит, сияя издалека |
Аарон: Вавилон горит |
От заката до рассвета |
Ученый I: Вавилон горит |
и ты сияешь, как огненная звезда |
И никто не может сказать, были ли мы на самом деле, о |
Вавилон горит, сияя издалека |
Аарон: Вавилон горит |
От заката до рассвета |
Ученый I: Вавилон горит |
и ты сияешь, как огненная звезда |
И никто не может сказать, были ли мы на самом деле |