[Scarecrow] | [Пугало:] |
I've been walking down this road | Я шёл по этой дороге |
With a suitcase full of dreams | С чемоданом, полным грёз. |
I've seen my demons come and go | Я видел сновавших вокруг демонов, |
To show me what I need | Что показывали мне, в чём я нуждаюсь. |
- | - |
Madness, walking dynamite | Безумие, ходячий динамит – |
Been dancing on the edge | Я танцевал на самом краю, |
They got me by the fuse | А они с улыбкой держали |
Smiling with a match | Спичку около моего фитиля. |
- | - |
I wanted love, I wanted life | Я хотел любить, я хотел жить, |
Been striving for a new direction | Стремился к новым дорогам, |
I wanted out, I wanted more | Я хотел уйти прочь, я хотел большего, |
I wanted to forget the damage left behind | Хотел забыть разрушения, оставленные позади. |
- | - |
But I recall the dream I had | Но я вспоминаю свою мечту, |
When I kept moving on | Что у меня была, пока я продолжал путь... |
Can't stand to remember | Эти воспоминания невыносимы. |
- | - |
I recall | Я помню, |
No turning back | Нет пути назад, |
Now I'm moving on | И теперь я двигаюсь дальше, |
Alone I remember | В одиночестве я вспоминаю... |
- | - |
[Mephistopheles] | [Мефистофель:] |
Raise your head | Подними голову — |
Got stars above and emptiness below | Смотри на звёзды в вышине и пустоту под ними, |
Think of what you'd never had | Подумай о том, чего у тебя никогда не было, |
And would have never known | И о чём ты никогда бы не узнал. |
- | - |
You wanna turn your back on me | Ты хочешь отвернуться от меня, |
Condemn this pleasure dome | Осуждаешь это злачное место, |
Make sure you won't regret | Но прежде убедись, что не будешь сожалеть, |
Mistaking friend for foe, no | Принимая друга за врага, нет! |
- | - |
You're at the gates, | Ты у врат, |
You're on the edge, | Ты на краю, |
I've seen them falling back to nowhere, | Я видел их, отступающих в никуда, |
You're off the red, out of your head, | Но ты отошёл от черты, забудь, |
And you will wish you'd never seen it all | И потом ты пожалеешь, что никогда этого не видел. |
- | - |
[Scarecrow] | [Пугало:] |
I recall the dream I had | Но я вспоминаю свою мечту, |
When I kept moving on | Что у меня была, пока я продолжал путь... |
Can't stand to remember | Эти воспоминания невыносимы. |
I recall | Я помню, |
No turning back | Нет пути назад, |
Now I'm moving on | И теперь я двигаюсь дальше, |
Alone I remember | В одиночестве я вспоминаю... |
- | - |
Oh, and I recall I used to have a dream | О, я помню, раньше у меня была мечта, |
I won't forget that moment of glory | Я не забуду те мгновения триумфа. |
- | - |
But I recall the dream I had | Но я вспоминаю свою мечту, |
When I kept moving on | Что у меня была, пока я продолжал путь... |
Can't stand to remember | Эти воспоминания невыносимы. |
I recall | Я помню, |
No turning back | Нет пути назад, |
Now I'm moving on | И теперь я двигаюсь дальше, |
Alone I remember | В одиночестве я вспоминаю... |
- | - |
I recall the dream I had | Но я вспоминаю свою мечту, |
When I kept moving on | Что у меня была, пока я продолжал путь... |
Can't stand to remember | Эти воспоминания невыносимы. |
- | - |
I recall the dream I had | Но я вспоминаю свою мечту, |
When I kept moving on | Что у меня была, пока я продолжал путь... |
Alone I remember | В одиночестве я вспоминаю... |
- | - |
I recall, I recall the dream that I had | Но я вспоминаю, вспоминаю свою мечту, |
I recall | Я помню, |
No turning back | Нет пути назад, |
Now I'm moving on | И теперь я двигаюсь дальше, |
Alone I remember | В одиночестве я вспоминаю... |