| [Scarecrow] | [Пугало:] |
| I've been walking down this road | Я шёл по этой дороге |
| With a suitcase full of dreams | С чемоданом, полным грёз. |
| I've seen my demons come and go | Я видел сновавших вокруг демонов, |
| To show me what I need | Что показывали мне, в чём я нуждаюсь. |
| - | - |
| Madness, walking dynamite | Безумие, ходячий динамит – |
| Been dancing on the edge | Я танцевал на самом краю, |
| They got me by the fuse | А они с улыбкой держали |
| Smiling with a match | Спичку около моего фитиля. |
| - | - |
| I wanted love, I wanted life | Я хотел любить, я хотел жить, |
| Been striving for a new direction | Стремился к новым дорогам, |
| I wanted out, I wanted more | Я хотел уйти прочь, я хотел большего, |
| I wanted to forget the damage left behind | Хотел забыть разрушения, оставленные позади. |
| - | - |
| But I recall the dream I had | Но я вспоминаю свою мечту, |
| When I kept moving on | Что у меня была, пока я продолжал путь... |
| Can't stand to remember | Эти воспоминания невыносимы. |
| - | - |
| I recall | Я помню, |
| No turning back | Нет пути назад, |
| Now I'm moving on | И теперь я двигаюсь дальше, |
| Alone I remember | В одиночестве я вспоминаю... |
| - | - |
| [Mephistopheles] | [Мефистофель:] |
| Raise your head | Подними голову — |
| Got stars above and emptiness below | Смотри на звёзды в вышине и пустоту под ними, |
| Think of what you'd never had | Подумай о том, чего у тебя никогда не было, |
| And would have never known | И о чём ты никогда бы не узнал. |
| - | - |
| You wanna turn your back on me | Ты хочешь отвернуться от меня, |
| Condemn this pleasure dome | Осуждаешь это злачное место, |
| Make sure you won't regret | Но прежде убедись, что не будешь сожалеть, |
| Mistaking friend for foe, no | Принимая друга за врага, нет! |
| - | - |
| You're at the gates, | Ты у врат, |
| You're on the edge, | Ты на краю, |
| I've seen them falling back to nowhere, | Я видел их, отступающих в никуда, |
| You're off the red, out of your head, | Но ты отошёл от черты, забудь, |
| And you will wish you'd never seen it all | И потом ты пожалеешь, что никогда этого не видел. |
| - | - |
| [Scarecrow] | [Пугало:] |
| I recall the dream I had | Но я вспоминаю свою мечту, |
| When I kept moving on | Что у меня была, пока я продолжал путь... |
| Can't stand to remember | Эти воспоминания невыносимы. |
| I recall | Я помню, |
| No turning back | Нет пути назад, |
| Now I'm moving on | И теперь я двигаюсь дальше, |
| Alone I remember | В одиночестве я вспоминаю... |
| - | - |
| Oh, and I recall I used to have a dream | О, я помню, раньше у меня была мечта, |
| I won't forget that moment of glory | Я не забуду те мгновения триумфа. |
| - | - |
| But I recall the dream I had | Но я вспоминаю свою мечту, |
| When I kept moving on | Что у меня была, пока я продолжал путь... |
| Can't stand to remember | Эти воспоминания невыносимы. |
| I recall | Я помню, |
| No turning back | Нет пути назад, |
| Now I'm moving on | И теперь я двигаюсь дальше, |
| Alone I remember | В одиночестве я вспоминаю... |
| - | - |
| I recall the dream I had | Но я вспоминаю свою мечту, |
| When I kept moving on | Что у меня была, пока я продолжал путь... |
| Can't stand to remember | Эти воспоминания невыносимы. |
| - | - |
| I recall the dream I had | Но я вспоминаю свою мечту, |
| When I kept moving on | Что у меня была, пока я продолжал путь... |
| Alone I remember | В одиночестве я вспоминаю... |
| - | - |
| I recall, I recall the dream that I had | Но я вспоминаю, вспоминаю свою мечту, |
| I recall | Я помню, |
| No turning back | Нет пути назад, |
| Now I'm moving on | И теперь я двигаюсь дальше, |
| Alone I remember | В одиночестве я вспоминаю... |