| I could wait until you’re sleeping,
| Я мог бы подождать, пока ты уснешь,
|
| you’d never hear me leaving,
| ты никогда не услышишь, как я ухожу,
|
| go without saying a word.
| идти, не говоря ни слова.
|
| I could write it in a letter;
| Я мог бы написать это в письме;
|
| maybe it’d be better,
| может быть, было бы лучше,
|
| who knows, it can make it worse.
| кто знает, может сделать еще хуже.
|
| Save it for a rainy day.
| Сохраните его на черный день.
|
| Baby, either way,
| Детка, в любом случае,
|
| I’m damning it straight to Hell.
| Я проклинаю это прямо в ад.
|
| Ten to three or half past 9,
| Без десяти три или половина девятого,
|
| it will never be a good time,
| никогда не будет хорошего времени,
|
| to drop a bombshell.
| чтобы произвести эффект разорвавшейся бомбы.
|
| If I did a little drinking,
| Если бы я немного выпил,
|
| may numb me into thinking,
| может заставить меня думать,
|
| I could tell you face to face.
| Я мог бы сказать тебе в лицо.
|
| If I hardened my heart,
| Если бы я ожесточил свое сердце,
|
| I’d tear us apart,
| Я бы разлучил нас,
|
| so I wouldn’t have to carry this weight,
| чтобы мне не пришлось нести этот вес,
|
| here on my shoulders,
| здесь, на моих плечах,
|
| I’d tell you it’s over,
| Я бы сказал вам, что все кончено,
|
| instead of keeping it to myself.
| вместо того, чтобы держать это в себе.
|
| Whatever midnight,
| Какой бы ни была полночь,
|
| it’ll never be a good time,
| никогда не будет хорошего времени,
|
| to drop a bombshell.
| чтобы произвести эффект разорвавшейся бомбы.
|
| I can’t love you,
| Я не могу любить тебя,
|
| I can’t love you anymore.
| Я больше не могу любить тебя.
|
| Oooohhhh, I can’t love you,
| Ооооооо, я не могу любить тебя,
|
| I can’t love you anymore.
| Я больше не могу любить тебя.
|
| Driving through the smoke,
| Проезжая через дым,
|
| out of the ashes,
| из пепла,
|
| looking for a place to land.
| ищет место для посадки.
|
| All that I know,
| Все, что я знаю,
|
| is I can’t go back,
| я не могу вернуться,
|
| so I’m driving fast as I can.
| поэтому я еду так быстро, как могу.
|
| Picking up pieces,
| Собирая кусочки,
|
| praying to Jesus,
| молясь Иисусу,
|
| Lord I’m gonna need your help.
| Господи, мне понадобится твоя помощь.
|
| It ain’t the easy way,
| Это не простой путь,
|
| there’s always a price to pay,
| всегда есть цена, которую нужно заплатить,
|
| for dropping a bombshell.
| за то, что сбросил бомбу.
|
| Ten to three or half past nine,
| Без десяти три или половина девятого,
|
| it’ll never be a good time. | это никогда не будет хорошим временем. |