| I write songs that feel good, I write songs that hurt
| Я пишу песни, от которых приятно, я пишу песни, которые причиняют боль
|
| I’ve been known to turn a honky tonk into a black baptist church
| Известно, что я превратил хонки-тонк в черную баптистскую церковь.
|
| Amen
| Аминь
|
| I know sin by his first name, I know salvation well
| Я знаю грех по имени, я хорошо знаю спасение
|
| You can say I saw the light in the flickerin' flames of hell
| Вы можете сказать, что я видел свет в мерцающем пламени ада
|
| I got a bottle of redemption on my shelf
| У меня есть бутылка искупления на моей полке
|
| Child let me help you save yourself
| Ребенок, позволь мне помочь тебе спасти себя
|
| Good God almighty, we’re glory bound
| Боже всемогущий, мы связаны славой
|
| And there’s plenty of redemption to go around
| И есть много искупления, чтобы идти вокруг
|
| I don’t call myself a prophet, I can’t say that I’m a saint
| Я не называю себя пророком, я не могу сказать, что я святой
|
| But I’ve been down to the crossroads, I’ve seen things that must folks ain’t
| Но я был на перекрестке, я видел то, что люди не должны
|
| And I know the devil can’t do much evil, if he’s too damn drunk to stand
| И я знаю, что дьявол не может причинить много зла, если он слишком пьян, чтобы стоять
|
| My angels got they hands full, I help the only way I can
| У моих ангелов полно рук, я помогаю только так, как могу
|
| I got a bottle of redemption on my shelf
| У меня есть бутылка искупления на моей полке
|
| Child let me help you save yourself
| Ребенок, позволь мне помочь тебе спасти себя
|
| Good God almighty, we’re glory bound
| Боже всемогущий, мы связаны славой
|
| And there’s plenty of redemption to go around
| И есть много искупления, чтобы идти вокруг
|
| Whether it’s a one room tavern bar stool, or a little white church house pew
| Будь то барный стул в таверне для одной комнаты или маленькая белая скамья в церковном доме.
|
| I find the faith, I fight the way, my Jesus wants me to
| Я нахожу веру, я сражаюсь, мой Иисус хочет, чтобы я
|
| Me &God are good, despite all the wicked things I’ve done
| Я и Бог хорошие, несмотря на все злые вещи, которые я сделал
|
| If He’ll save this back-slidin' bastard, then brother believe He’ll save anyone
| Если Он спасет этого ублюдка, то, брат, поверь, Он спасет кого угодно.
|
| I got a bottle of redemption on my shelf
| У меня есть бутылка искупления на моей полке
|
| Child let me help you save yourself
| Ребенок, позволь мне помочь тебе спасти себя
|
| Good God almighty, we’re glory bound
| Боже всемогущий, мы связаны славой
|
| And there’s plenty of redemption
| И есть много искупления
|
| I got a bottle of redemption on my shelf
| У меня есть бутылка искупления на моей полке
|
| And I can’t drink it all by myself
| И я не могу пить все сам
|
| Bow your head, fold your hands
| Склони голову, сложи руки
|
| Gonna drink all the way to Glory Land
| Собираюсь пить всю дорогу до Земли Славы
|
| I got a bottle of redemption | У меня есть бутылка искупления |