| I heard, «Go on and go
| Я услышал: «Иди и иди
|
| But just know where you’re goin’s a dead end
| Но просто знай, куда ты идешь, это тупик
|
| Playin' in bars only makes you the star of a house band»
| Игра в барах только делает тебя звездой домашней группы»
|
| And sometimes, the hardest part was just to keep playin'
| А иногда самым сложным было просто продолжать играть
|
| I’d been gone long ago if I’d listened
| Меня бы давно не было, если бы я слушал
|
| To what they were sayin', what they were sayin'
| К тому, что они говорили, что они говорили
|
| But I didn’t, I don’t, I never will
| Но я не сделал, я не буду, я никогда не буду
|
| No, they just started a fire they can’t control
| Нет, они только что устроили пожар, который не могут контролировать
|
| And I wouldn’t trade one moment for the way it feels
| И я бы не променял ни мгновения на то, как это чувствуется
|
| Know that I didn’t, I don’t, I never will
| Знай, что я этого не делал, не знаю, никогда не буду
|
| And they say seein' your name up in lights
| И они говорят, что видят твое имя в свете
|
| You know it’s gonna change up
| Вы знаете, что это изменится
|
| You’ll look in the mirror some night
| Ты посмотришь в зеркало ночью
|
| And you’ll see a stranger
| И ты увидишь незнакомца
|
| But you gotta play the game
| Но ты должен играть в игру
|
| If you ever wanna play to the big crowds
| Если ты когда-нибудь захочешь играть перед большой толпой
|
| You’ve gone as far as you’ll ever go
| Вы зашли так далеко, как никогда раньше
|
| Unless you’re willin' to sell out, girl, sell out
| Если ты не хочешь продаться, девочка, продаться
|
| Well, I didn’t, I don’t, I never will
| Ну, я не сделал, я не буду, я никогда не буду
|
| No, they just started a fire they can’t control
| Нет, они только что устроили пожар, который не могут контролировать
|
| And I wouldn’t trade one moment for the way it feels
| И я бы не променял ни мгновения на то, как это чувствуется
|
| Know that I didn’t, I don’t, I never will
| Знай, что я этого не делал, не знаю, никогда не буду
|
| Oh, I never will
| О, я никогда не буду
|
| «Money and fame, it’ll go to your head if you get it»
| «Деньги и слава ударят вам в голову, если вы их получите»
|
| They never did understand all the reasons we did it
| Они никогда не понимали всех причин, по которым мы это сделали
|
| And I can point out the names and the faces of the people who said it
| И я могу указать имена и лица людей, которые это сказали
|
| Oh, but honestly, I just don’t want 'em to get any credit
| О, но, честно говоря, я просто не хочу, чтобы они получили признание
|
| Oh, I didn’t, no, I never will, I never will
| О, я не сделал, нет, я никогда не буду, я никогда не буду
|
| Oh, they just started a fire they can’t control, oh no, no
| О, они только что устроили пожар, который не могут контролировать, о нет, нет
|
| And you know I wouldn’t trade one moment for the way it feels
| И ты знаешь, что я не променяю ни минуты на то, как это чувствуется.
|
| The way it feels
| Как это чувствуется
|
| I didn’t, I don’t, I never will
| Я не делал, не буду, никогда не буду
|
| I never will | Я никогда не буду |