| We called it a party, even though everybody was sad
| Мы назвали это вечеринкой, хотя всем было грустно
|
| You showed up with some coffee, started moving at 7 am
| Вы пришли с кофе, начали движение в 7 утра
|
| You were having trouble sleeping, I was having trouble keeping still
| У тебя были проблемы со сном, у меня были проблемы со сном
|
| When we talk it’s like a meeting, full of budgets and utility bills
| Когда мы разговариваем, это похоже на собрание, полное бюджетов и счетов за коммунальные услуги.
|
| Driving on the highway home, this time alone
| Едем по шоссе домой, на этот раз в одиночестве.
|
| Doesn’t mean the same without you
| Не значит то же самое без тебя
|
| I turned on the radio to something slow
| Я включил радио что-то медленное
|
| Just to let it fuck with my mood
| Просто чтобы это испортило мое настроение
|
| And songs don’t sound the same
| И песни не звучат одинаково
|
| Without you in the passenger seat
| Без тебя на пассажирском сиденье
|
| Without you in the passenger seat
| Без тебя на пассажирском сиденье
|
| We made a deal when we started, and we knew it would take some work
| Мы заключили сделку, когда начинали, и мы знали, что это потребует некоторой работы
|
| Every day was like a party, and living life with no concern
| Каждый день был похож на вечеринку и жизнь без забот
|
| I remember the feeling of driving to my parents place
| Я помню чувство, когда ехал к родителям
|
| I’d lean on in to kiss you, see the gap toothed smile on your face
| Я бы наклонился, чтобы поцеловать тебя, увидеть улыбку с щербатыми зубами на твоем лице
|
| Driving on the highway home, this time alone
| Едем по шоссе домой, на этот раз в одиночестве.
|
| Doesn’t mean the same without you
| Не значит то же самое без тебя
|
| I turned on the radio to something slow
| Я включил радио что-то медленное
|
| Just to let it fuck with my mood
| Просто чтобы это испортило мое настроение
|
| And songs don’t sound the same
| И песни не звучат одинаково
|
| Without you in the passenger seat
| Без тебя на пассажирском сиденье
|
| Without you
| Без тебя
|
| You and I always laughed at the system
| Мы с тобой всегда смеялись над системой
|
| No, we wouldn’t be just another statistic
| Нет, мы не будем просто очередной статистикой
|
| We said those things, all those years ago
| Мы говорили это много лет назад
|
| I read some things I shouldn’t have seen
| Я прочитал кое-что, чего не должен был видеть
|
| And you look like you’ve given up trying
| И ты выглядишь так, будто бросил попытки
|
| You think I don’t care when you walk in the room
| Ты думаешь, мне все равно, когда ты входишь в комнату
|
| Katie just tell me, now, what can I do?
| Кэти, просто скажи мне, что я могу сделать?
|
| Driving on the highway home, this time alone
| Едем по шоссе домой, на этот раз в одиночестве.
|
| Doesn’t mean the same without you
| Не значит то же самое без тебя
|
| I turned on the radio to something slow
| Я включил радио что-то медленное
|
| Just to let it fuck with my mood
| Просто чтобы это испортило мое настроение
|
| When the road starts to bend and the signal ends
| Когда дорога начинает изгибаться и сигнал заканчивается
|
| And only static’s coming through
| И только статика проходит
|
| I think about the things you said, they echo in my head
| Я думаю о вещах, которые ты сказал, они эхом отдаются в моей голове
|
| I’m alone because I know it’s true
| Я один, потому что знаю, что это правда
|
| And songs don’t sound the same
| И песни не звучат одинаково
|
| Without you in the passenger seat
| Без тебя на пассажирском сиденье
|
| Without you in the passenger seat | Без тебя на пассажирском сиденье |