Перевод текста песни Witch of the West-Mer-Lands - Archie Fisher, Wendy Grossman, Kathy Westra

Witch of the West-Mer-Lands - Archie Fisher, Wendy Grossman, Kathy Westra
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Witch of the West-Mer-Lands , исполнителя -Archie Fisher
Песня из альбома: The Man with a Rhyme
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:31.12.1975
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Smithsonian Folkways

Выберите на какой язык перевести:

Witch of the West-Mer-Lands (оригинал)Ведьма с Запада-Мер-Земель (перевод)
Pale was the wounded knight Бледный был раненый рыцарь
That bore the rowan shield, Который нес рябиновый щит,
And cruel were the raven’s cries И жестоки были вороньи крики
That feasted on the field, Что пировал на поле,
Saying, «Beck water, cold and clear, Говоря: «Бек воды, холодной и прозрачной,
Will never clean your wound. Никогда не очистит твою рану.
There’s none but the Maid of the Winding Mere Нет никого, кроме Девы Извилистого Болота
Can mak' thee hale and soond.» Я могу сделать тебя здоровым и скоро.
«So course well, my brindled hounds, «Хорошо, мои пестрые гончие,
And fetch me the mountain hare И принеси мне зайца-беляка
Whose coat is as gray as the Wastwater Чье пальто такое же серое, как Пустошь
Or as white as the lily fair.» Или такой же белый, как прекрасная лилия».
Who said, «Green moss and heather bands Кто сказал: «Зеленый мох и вересковые полосы
Will never staunch the flood. Никогда не остановит наводнение.
There’s none but the Witch of the West-mer-lands Нет никого, кроме Ведьмы западных земель
Can save thy dear life’s blood.» Может спасти твою дорогую кровь.
«So turn, turn your stallion’s head «Так поверни, поверни голову своего жеребца
Till his red mane flies in the wind, Пока его рыжая грива развевается на ветру,
And the rider o' the moon goes by И всадник луны проходит мимо
And the bright star falls behind.» И яркая звезда отстает».
And clear was the paley moon И ясной была бледная луна
When his shadow passed him by; Когда его тень прошла мимо него;
Below the hill was the brightest star Ниже холма была самая яркая звезда
When he heard the houlet cry, Когда он услышал крик хула,
Saying, «Why do you ride this way Говоря: «Почему ты так ездишь
And wharfore cam' you here?» И зачем вы пришли сюда?
«I seek the Witch of the West-mer-lands «Я ищу ведьму западно-морских земель
That dwells by the Winding mere.» Который обитает у Извилистого болота.
«Then fly free your good grey hawk «Тогда лети на волю своего доброго серого ястреба
To gather the goldenrod, Чтобы собрать золотарник,
And face your horse intae the clouds И столкнись со своей лошадью в облаках
Above yon gay green wood.» Над тем веселым зеленым лесом».
And it’s weary by the Ullswater И он устал от Алсуотера
And the misty brake fern way И туманный тормозной папоротник
Till through the cleft o' the Kirkstane Pass До расщелины Киркстанского перевала
The winding water lay. Извилистая вода лежала.
He said, «Lie down, my brindled hounds, Он сказал: «Ложитесь, мои пестрые гончие,
And rest, my good grey hawk, И отдыхай, мой добрый серый ястреб,
And thee, my steed, may graze thy fill И ты, мой конь, можешь пастись досыта
For I must dismount and walk. Ибо я должен спешиться и идти.
«But come when you hear my horn «Но приходи, когда услышишь мой рог
And answer swift the call, И быстро ответь на зов,
For I fear ere the sun will rise this morn Ибо я боюсь, что сегодня утром взойдет солнце
You may serve me best of all.» Ты можешь служить мне лучше всех».
And it’s down to the water’s brim И это до краев воды
He’s borne the rowan shield, Он нес рябиновый щит,
And the goldenrod he has cast in И золотарник, который он бросил,
To see what the lake might yield. Чтобы увидеть, что может дать озеро.
And wet rose she from the lake И мокрая поднялась она из озера
And fast and fleet gaed she, И быстро и быстро шла она,
One half the form of a maiden fair Половина формы девичьей ярмарки
With a jet-black mare’s body. С угольно-черным телом кобылы.
And loud, long and shrill he blew, И громко, долго и пронзительно он дул,
Till his steed was by his side; Пока его конь не был рядом с ним;
High overhead his grey hawk flew Высоко над головой пролетел его серый ястреб
And swiftly he did ride, И быстро он ехал,
Saying, «Course well, my brindled hounds, Говоря: «Конечно, мои пестрые гончие,
And fetch me the jet-black mare! И принеси мне угольно-черную кобылу!
Stoop and strike, my good grey hawk, Наклонись и ударь, мой добрый серый ястреб,
And bring me the maiden fair!» И принеси мне девицу прекрасную!»
She said, «Pray sheath thy silvery sword, Она сказала: «Пожалуйста, вложи в ножны свой серебряный меч,
Lay down thy rowan shield. Положи свой рябиновый щит.
For I see by the briny blood that flows Ибо я вижу по соленой крови, которая течет
You’ve been wounded in the field.» Вы были ранены в поле.
And she stood in a gown of the velvet blue, И она стояла в платье бархатно-голубом,
Bound 'round with a silver chain, Связанный серебряной цепью,
She’s kissed his pale lips aince and twice Она целовала его бледные губы раз и два
And three times 'round again. И снова три раза по кругу.
She’s bound his wounds with the goldenrod, Она перевязала его раны золотарником,
Full fast in her arms he lay, Быстро в ее руках он лежал,
And he has risen, hale and sound, И он поднялся, здоровый и здоровый,
With the sun high in the day. С солнцем высоко днем.
She said, «Ride with your brindled hound at heel Она сказала: «Поезжай со своей пятнистой собакой по пятам
And your good grey hawk in hand. И твой добрый серый ястреб в руке.
There’s nane can harm the knight who’s lain Нет ничего, что могло бы навредить лежащему рыцарю
With the Witch of the West-mer-land.»С Ведьмой Западной Мерии».
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2008
2008
2008
Twa Bonnie Maidens
ft. Wendy Grossman, Kathy Westra, Lani Hermann
1975
2015
The Cruel Brother
ft. Wendy Grossman, Kathy Westra, Lani Hermann
1975
Mount and Go
ft. Wendy Grossman, Kathy Westra, Lani Hermann
1975
2016
2016
1996
1996
1996
1996
2015
1996
1996
1996
1996
2008