Перевод текста песни Lakes of Pontchartrain - Aoife O'Donovan, Jeremy Kittel

Lakes of Pontchartrain - Aoife O'Donovan, Jeremy Kittel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lakes of Pontchartrain , исполнителя -Aoife O'Donovan
Песня из альбома: Bull Frogs Croon (and Other Songs)
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:05.03.2020
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Yep Roc

Выберите на какой язык перевести:

Lakes of Pontchartrain (оригинал)Озера Поншартрена (перевод)
T’was on one bright March morning I bid New Orleans adieu Это было одним ярким мартовским утром, я прощаюсь с Новым Орлеаном
And I took the rode to Jackson town, me fortune to renew И я поехал в город Джексон, мне повезло, чтобы возобновить
I cursed all foreign money, no credit could I gain Я проклял все иностранные деньги, я не мог получить кредит
Which filled me heart with longin' for the Lakes of Pontchartain Что наполнило мое сердце тоской по озерам Поншартен
I stepped on board of a railroad car beneath the morning sun Я ступил на борт вагона под утренним солнцем
And I rode the roads 'til evening and I laid me down again И я ехал по дорогам до вечера, и я снова уложил меня
All strangers here, no friends to me 'til a dark girl towards me came Здесь все незнакомцы, у меня нет друзей, пока ко мне не подошла смуглая девушка
And I fell in love with a Creole girl from the Lakes of Pontchartrain И я влюбился в креолку с озер Поншартрейн.
I said my pretty Creole girl, me money here’s no good Я сказал, моя красивая креолка, мои деньги здесь никуда не годятся
If it weren’t for the alligators I’d sleep out in the wood Если бы не аллигаторы, я бы спал в лесу
You’re welcome here kind stranger, our house it’s very plain Добро пожаловать, добрый незнакомец, наш дом очень простой
But we never turn a stranger out at the Lakes of Pontchartrain Но мы никогда не выгоняем незнакомца на озера Пончартрейн.
She took me to her mummy’s house and she treated me quite well Она отвела меня в дом своей мамы и относилась ко мне очень хорошо
The hair upon her shoulders in jet black ringlets fell Волосы на ее плечах черными как смоль локонами упали
To try and paint her beauty I’m sure t’would be in vain Я уверен, что пытаться нарисовать ее красоту было бы напрасно.
So handsome was my Creole girl from the Lakes of Pontchartrain Так красива была моя креолка с озер Поншартрейн
I asked her if she’d marry me, she’d said it could never be Я спросил ее, выйдет ли она за меня замуж, она сказала, что этого никогда не может быть
For she had got another and he was far at sea Ибо у нее был другой, а он был далеко в море
She said that she would wait for him and true she would remain Она сказала, что будет ждать его, и правда, она останется
'Til he returned for his Creole girl from the Lakes of Pontchartrain «Пока он не вернулся за своей креольской девушкой с озер Пончартрейн
So fair thee well me bonny o' girl I never see no more Так хорошо, хорошо, милая, девочка, я больше никогда не увижу
But I’ll ne’er forget your kindness and the cottage by the shore Но я никогда не забуду твою доброту и коттедж на берегу
And at each social gathering a flowin' glass I’ll raise И на каждом общественном собрании я подниму стеклянный стакан
And drink a health to me Creole girl from the Lakes of PontchartrainИ выпей за здоровье креолка с озер Пончартрейн
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: