Перевод текста песни Souffleurs de vers (synopsis) - Ange

Souffleurs de vers (synopsis) - Ange
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Souffleurs de vers (synopsis) , исполнителя -Ange
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:11.08.2012
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Souffleurs de vers (synopsis) (оригинал)Воздуходувки червей (синопсис) (перевод)
Il est… presque nuit, le crépuscule vacille Уже... почти ночь, мерцают сумерки
Idéal pour commencer à rêver Идеально, чтобы начать мечтать
Çà et là, quelques éphémères éclaboussent les lampadaires Кое-где по фонарным столбам плещется несколько поденок
Étalons lumière de la dernière énergie encore en activité sur la planète Последние стандарты энергетического освещения все еще действуют на планете
En fait, il est très exactement zéro heure moins que rien, quelque part dans На самом деле, это ровно ноль после нуля, где-то в
l’intemporel… вневременной...
Et c’est la panne! И это поломка!
Panne de courant aussi imprévisible qu’irréversible Сбой питания столь же непредсказуем, сколь и необратим.
La fée électricité vient de disparaître à tout jamais Электрическая фея просто исчезла навсегда
Tout comme les dinosaures le firent en leur temps Так же, как динозавры в свое время
Et ce n’est pas tout! И это еще не все!
Victime d’une pollution extrême, l’espèce humaine est devenue… stérile Жертва сильного загрязнения, человечество стало… бесплодным
Elle ne fait plus d’enfants У нее больше нет детей
Et ce n’est pas fini… И это не конец…
Privé d'énergie, le système informatique a rendu l'âme Лишенная энергии компьютерная система испустила дух
Ses sauvegardes entament sans le savoir un repos éternel Его резервные копии по незнанию начинают вечный покой
La mémoire n’est plus… Память ушла...
La pauvreté s’installe jusque chez les nantis où le suicide est rituel Бедность наступает даже среди богатых, где самоубийство является ритуалом.
Gel sur le précieux, le luxe n’est plus lumière, la monnaie sans valeur Мороз на драгоценном, роскошь уже не свет, валюта ничего не стоит
Le temps n’a plus d'âge au-delà du virtuel Время не имеет возраста за пределами виртуального
Ce put être la fin du monde, mais c'était sans compter sur le génie de Honoré Это мог быть конец света, но это было без учета гениальности Оноре.
Bazinguet de la Touffe Базинг де ла Туфф
Rêveur, humaniste et philosophe, cet illustre inconnu sauva une dernière fois Мечтатель, гуманист и философ, этот прославленный незнакомец спас в последний раз
l’humanité en créant la Confrérie des Souffleurs de Vers человечества, создав Братство червоточин
Association à but non lucratif, elle se donna pour mission de réveiller le seul Некоммерческая ассоциация, ее миссия - пробудить единственную
ordinateur en état de marche sur la planète: le cerveau humain рабочий компьютер на планете: человеческий мозг
Ce dernier, largement endommagé par les effets pervers du système informatique Последний, в значительной степени поврежденный извращенными эффектами компьютерной системы
(excès de codes et boulimie de pictogrammes) se retrouvait complètement vierge (избыток кодов и булимия пиктограмм) был оставлен полностью пустым
d’informations… Информация…
Adeptes du bouche à oreille, Honoré et ses compagnons inventèrent un nouveau Приверженцы молвы, Оноре и его соратники изобрели новую
logiciel révolutionnaire qu’ils appelèrent «souffleurs de vers» революционное программное обеспечение, которое они называли "червячные воздуходувки"
Qui accepte de le recharger aura à nouveau accès à la lecture, à l'écriture et Кто согласится перезарядить его, снова получит доступ к чтению, письму и
aux connaissances de la non-existence tout en retrouvant l’usage de la parole к знанию несуществования, восстанавливая использование речи
Autrement dit: la vie cosmique…Другими словами: космическая жизнь...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: