Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le bois travaille, même le dimanche, исполнителя - Ange.
Дата выпуска: 24.01.2010
Язык песни: Французский
Le bois travaille, même le dimanche(оригинал) |
Je suis le vent… |
Elément dans son élément |
Asymétrique, intemporel |
Cyclothymique, sempiternel… |
Je suis le vent… |
Une entité pensante… |
Né de nulle part, je suis partout… |
Je pense, donc je souffle… |
Aimes-tu les couleurs |
Aimes-tu la pluie et le vent |
Aimes-tu la forêt, bonhomme? |
Je suis le vent et j’aime pas qu’on fouille dans mes archives… |
Vous les espions d’la météo, je hais vos manières indécentes, ce manque |
d'élégance à dévoiler au grand jour mes vieux secrets, mes maux d’amour… |
Aimes-tu les couleurs |
Aimes-tu la neige et le froid |
Aimes-tu la forêt, bonhomme? |
Je suis le vent, du moins j’en ai l’air… |
Je suis musique, mystique et symphoniaque |
Qui sème le vent récolte la trompette… |
Aimes-tu la musique |
Aimes-tu le chant des oiseaux |
Aimes-tu la forêt, bonhomme? |
L'œuf est au cul de la poule |
Qui fait qui fait quoi? |
Et le bois travaille même le dimanche… |
On ne fait pas d’omelette sans casser des œufs |
Jamais de feu sans couper des branches… |
Au dernier barreau de l'échelle, tu succombes |
Sans avoir compris pourquoi le monde? |
La nuit est au cul du jour |
Sens dessus dessous |
Et le bois travaille, même le dimanche |
Bras d’honneur à la pendule sans compter les heures |
Tu n’as pas su lire entre les ondes |
Au bal des polichinelles, tu retombes |
Sans avoir compris pourquoi le monde? |
(Réquisitoire) |
Je suis le bois, Bois que l’on coupe |
Bois que l’on flambe |
Celui de l’allumette qui met le feu aux poudres… |
Je suis l’orage |
Je suis la foudre |
J’enfante dans la douleur la pluie et le beau temps… |
Je suis souffleur. |
Souffleur au Grand Théâtre des Nuages… |
Je suis le cyclone |
Cyclope cyclothymique, sempiternel |
Asymétrique, intemporel… |
Entité pensante… |
Elément dans son élément |
Je suis l’Eau, le Feu, l’Air et la Terre… |
Je suis le Tout et tu n’es Rien ! |
Humain, sauve ton espèce… |
Sauve tes races… |
Humain, il te faut partir… |
Ici n’est plus ta place… |
Лес работает, даже по воскресеньям(перевод) |
Я ветер… |
Элемент в своем элементе |
Асимметричный, вневременной |
Циклотимный, вечный… |
Я ветер… |
Мыслящая сущность... |
Рожденный из ниоткуда, я везде... |
Я думаю, поэтому я дышу... |
тебе нравятся цвета? |
Ты любишь дождь и ветер |
Тебе нравится лес, чувак? |
Я ветер и не люблю, когда копаются в моих архивах... |
Вы погодные шпионы, я ненавижу ваши неприличные способы, этот недостаток |
элегантности, чтобы открыть свои старые секреты, мою тоску по любви... |
тебе нравятся цвета? |
Ты любишь снег и холод |
Тебе нравится лес, чувак? |
Я ветер, или так кажется... |
Я музыка, мистическая и симфоническая |
Кто сеет ветер, тот пожинает трубу... |
Вы любите музыку |
Тебе нравится пение птиц? |
Тебе нравится лес, чувак? |
Яйцо в жопе курицы |
Кто что делает? |
А дрова работают даже по воскресеньям... |
Вы не можете сделать омлет, не разбив несколько яиц |
Никогда не разжигай костер, не срубив веток... |
На нижней ступеньке лестницы вы уступаете |
Не поняв, почему мир? |
Ночь в нижней части дня |
Сверху вниз |
А дрова работают даже в воскресенье |
Рука чести к часам, не считая часов |
Вы не могли читать между волнами |
На балу марионеток ты отступаешь |
Не поняв, почему мир? |
(Обвинительный акт) |
Я дерево, дерево, которое мы рубим |
Древесина, которую мы сжигаем |
Та самая спичка, которая воспламеняет порох... |
я буря |
я молния |
Я рожаю в боли дождь и хорошую погоду... |
Я воздуходувка. |
Суфлер в Большом театре Нюаж… |
я циклон |
Циклотимный Циклоп, Вечный |
Асимметричный, вневременной... |
Мыслящая сущность... |
Элемент в своем элементе |
Я Вода, Огонь, Воздух и Земля... |
Я Все, а ты Ничто! |
Человек, спаси себе подобных... |
Спасите свои гонки... |
Человек, ты должен уйти... |
Здесь больше не твое место... |