| Exode (оригинал) | Исход (перевод) |
|---|---|
| L’ombre est divine mais l’esprit se bruine… | Тень божественная, но дух моросит... |
| J’ai envie de rattraper le Temps! | Я хочу догнать Время! |
| L’ombre est chinoise, mes yeux se croisent | Оттенок китайский, мои глаза встречаются |
| Sur le Bouton, Maître de mes instants! | На кнопке, хозяин моих мгновений! |
| L’ombre m’enlace, mon carcan se glace… | Меня обнимает тень, замерзает моя смирительная рубашка... |
| J’ai envie d'éclater en morceaux! | Я хочу разорваться на части! |
| L’ombre me baigne au reflux de son règne | Тень купает меня в отливе своего правления |
| Au risque de me plisser la peau… | Рискуя сморщить кожу... |
| L’ombre m’oppresse, elle se veut caresse… | Меня угнетает тень, хочет ласкать... |
| J’ai envie de surpasser le Temps! | Я хочу превзойти Время! |
| L’ombre est distraite, l’envie me guette | Тень рассеяна, меня преследует зависть |
| Je vais briser l’Ascenseur du Temps… | Я сломаю Лифт Времени... |
