Перевод текста песни Souffleurs de vers (le film) - Ange

Souffleurs de vers (le film) - Ange
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Souffleurs de vers (le film) , исполнителя -Ange
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:11.08.2012
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Souffleurs de vers (le film) (оригинал)Souffleurs de vers (le film) (перевод)
Passée la lumière, passé l’univers Мимо света, мимо вселенной
Il nous reste les mots Нам остаются слова
Les abécédaires, le vocabulaire Буквари, словарный запас
Il nous reste les mots Нам остаются слова
Les souffleurs de vers riment à leur manière Червячки рифмуются по-своему
Les écrits, les oraux Письменный, устный
Bout à bout, mot à mot Конец в конец, слово за словом
Passé le solaire, passé le lunaire Мимо солнечного, мимо лунного
Il nous reste les mots Нам остаются слова
Tous les caractères, les préliminaires Все персонажи, прелюдия
Il nous reste les mots Нам остаются слова
Les souffleurs de vers ont sauvé l’affaire Вормблауэрс спасли сделку
Pour qu’il reste les mots Чтобы оставить слова
Mot à mot, bout à bout Слово за слово, конец в конец
Qu’on oublie n’importe où Что мы забываем где угодно
Participe passé, passé composé причастие прошедшего времени, прошедшее время
Le futur, la belle aventure Будущее, прекрасное приключение
Avis de tempête, brouillard sur le Net Штормовое предупреждение, чистый туман
Rien ne va plus, le courant ne passe plus Ничего не идет, ток больше не течет
Il a plu… tout perdu Шел дождь ... потерял все
On a gommé les mémoires Мы стерли воспоминания
(Au diable les maux, il reste les mots) (К черту зло, остаются слова)
On a déchiré l’histoire Мы разорвали историю
Au-delà des mots, il reste l'émotion du hasard За словами остается эмоция шанса
Parler entre nous et parler de tout au repas du soir Разговариваем между собой и говорим обо всем за ужином
Effeuiller quelques beaux livres jusqu’au bout de la nuit Листайте красивые книги до конца ночи
Avoir l’air d'être l’eau parmi les confettis Посмотрите, как вода среди конфетти
Susurrer des mots doux à l’oreille d’une idylle Шепни сладкие слова на ушко идиллии
À l’abri de tout et finir sur une île Приют и оказаться на острове
À la case poésie, on coche, on fait partie du rêve У шкатулки стихов мы ставим галочку, мы часть мечты
On adhère, on découpe selon les pointillés Приклеиваем, режем по пунктирным линиям
À la case poésie, on coche et l’on signe pour le rêve В шкатулке стихов ставим галочку и подписываемся за мечту
La plume et l’encrier Перо и чернильница
On est des souffleurs de vers… Мы - червячные воздуходувки...
(il reste les mots, il reste les mots bout à bout mot à… mot) (остаются слова, остаются слова встык слово за... слово)
(il reste les mots, il reste les mots bout à bout mot à… mot) (остаются слова, остаются слова встык слово за... слово)
Participe passé, passé composé причастие прошедшего времени, прошедшее время
Le futur, la belle aventure Будущее, прекрасное приключение
Le monde est un si… si bémol s’y mit Мир - это если ... если к нему подойдет квартира.
Ah!Ах!
Les beaux dégâts des machines! Красивые повреждения машин!
Ah!Ах!
Les beaux dégâts des machines! Красивые повреждения машин!
Ah!Ах!
Les beaux dégâts des machines! Красивые повреждения машин!
Ah!Ах!
Les beaux dégâts des machines! Красивые повреждения машин!
Ah!Ах!
Les beaux dégâts des machines! Красивые повреждения машин!
Ah!Ах!
Les beaux dégâts des machines! Красивые повреждения машин!
Ah!Ах!
Les beaux dégâts des machines! Красивые повреждения машин!
Ah!Ах!
Les beaux dégâts des machines! Красивые повреждения машин!
J’ai construit un logiciel bleu Я создал синее программное обеспечение
Tant de nuits à brûler mes yeux Столько ночей горят мои глаза
De la bouche à l’oreille Изо рта в ухо
Des racines au Soleil От корней к солнцу
Je suis le souffleur de vers Я червяк
Le petit-fils de Voltaire внук Вольтера
Honoré Заслуженный
Bazinguet Базингет
De la Touffe пучок
Je suis un amoureux du verbe я любитель глаголов
Un académicien en herbe Подающий надежды академик
De cerveau en cervelle От мозга к мозгу
Je peaufine les voyelles Я уточняю гласные
Je suis le souffleur de vers Я червяк
Le petit-fils de Voltaire внук Вольтера
Honoré Заслуженный
Bazinguet Базингет
De la Touffe пучок
Qu’il est bon de lire dans le ciel Хорошо читать в небе
Souffleurs de vers, cracheurs de fiel Червячные воздуходувки, желчные плевки
Tout au long… Все это время…
Tout au long… Все это время…
Tout au long… Все это время…
Tout au long d’une vie… На протяжении всей жизни...
À la case poésie, on coche, on fait partie du rêve У шкатулки стихов мы ставим галочку, мы часть мечты
On en tire le meilleur, il nous reste les mots Мы делаем все возможное, у нас остаются слова
À la case poésie, on découvre la face cachée du rêve В шкатулке поэзии мы обнаруживаем скрытую сторону мечты
Mais il nous reste les mots… il nous reste les mots… il nous reste les mots… Но у нас все еще есть слова... у нас все еще есть слова... у нас все еще есть слова...
Il nous reste les mots… il nous reste les mots… Остались слова... Остались слова...
Nous reste, nous reste, nous reste, nous reste… Мы остаемся, мы остаемся, мы остаемся, мы остаемся...
L’eau, goutte à goutte Вода, капля за каплей
Un grain de sable Песчинка
Voyage intemporel où l’on n’existe pas Вневременное путешествие, где никого не существует
Le liquide s'évapore Жидкость испаряется
La chair se désagrège Плоть крошится
Il nous reste les mots… le verbe… Остаются слова... глагол...
La plume et l’encrier…Перо и чернильница...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: