| Caricatures (оригинал) | Карикатуры (перевод) |
|---|---|
| Parl: | Разговорный: |
| Une pniche de joie | Щепотка радости |
| Glisse sur mon lacrymal. | Скользи по моей слезе. |
| J’ai sing Attila | я пою Аттилу |
| Pissant du haut d’son cheval ! | Бесит его лошадь! |
| J’imitais la Madone | Я подражал Мадонне |
| Enveloppe dans sa carapace. | Заключенный в свою оболочку. |
| J’ai pouss Al Capone | Я толкнул Аль Капоне |
| A vendre sa cuirasse. | Продам свою кирасу. |
| Un mercenaire fbrile | Лихорадочный наемник |
| Pleurait dans mon mouchoir, | Плакал в платок, |
| Pendant qu’une imbcile | Пока дурак |
| Rcurait son couloir, | обыскал свой коридор, |
| Son couloir de batailles, | Его коридор сражений, |
| Ray de zbres fourbes, | Луч лживых зебр, |
| Quadrillant la mitraille | Пересечение картечи |
| En pousant la courbe. | Нажимая на кривую. |
| J’ai vu le prsident | я видел президента |
| Cracher dans un calice ! | Плюнь в чашу! |
| J’ai vu le prsident | я видел президента |
| Se soigner les varices… | Лечение варикоза... |
| J’ai vu son firmament | Я видел его твердь |
| Se dpuceler d’toiles… | Стать девственницей звезд... |
| J’ai vu mes trente-deux dents | Я увидел свои тридцать два зуба |
| Se transformer en poils ! | Превратись в волосы! |
| Ta Gueule ! | Замолчи ! |
| me dit l’aptre, | сказал мне апостол, |
| Au Cul ! | Жопа! |
| me dit l’vque ! | сказал мне епископ! |
| Si tu veux tre des ntres | Если ты хочешь быть одним из нас |
| Il faut clouer ton bec ! | Вы должны прибить свой клюв! |
| Ah ! | Ах! |
| Si c’tait si simple, | Если бы это было так просто, |
| Je fermerais ma gueule… | Я закрою рот... |
| Je prendrais l’aller simple; | Я бы выбрал один путь; |
| J’aimerais y aller seul. | Я хотел бы пойти один. |
| Et puis je suis content, | И тогда я счастлив, |
| Et puis vous tes contents, | И тогда ты счастлив, |
| Et puis ils sont contents, | И тогда они счастливы, |
| Alors je suis content | Так что я счастлив |
| Que tout le monde soit content… | Всем быть счастливыми... |
| Chant: | Песня: |
| Ecoutez-moi, Caricatures ! | Послушай меня, Мультфильмы! |
| Serpents de magnsium | Магниевые змеи |
| Rampant mon oesophage, | Ползая по моему пищеводу, |
| S’enivrant de l’hlium | Напиться гелия |
| De l’estomac du sage, | Из желудка мудрого, |
| Du sage que je suis | Из мудрых, что я |
| Ou que je croyais tre… | Или то, что я думал... |
| Suis-je un monstre de suie? | Я сажевый монстр? |
| Je croyais me connatre… | Я думал, что знаю себя... |
| Le soleil s’est couch | Солнце зашло |
| Sur un autre univers. | В другой вселенной. |
| J’ai invent le pied | я изобрел ногу |
| Qui culbutera la Terre. | Кто перевернет Землю. |
| Caricatures de vie, | мультфильмы о жизни, |
| Montagnes de mensonges, | горы лжи, |
| Suis-je un monstre de suie? | Я сажевый монстр? |
| Ne serais-je qu’un songe? | Я просто сон? |
