| Il est déjà 9 heures et j’me balance au bout d’mon coeur…
| Уже 9 часов, и я качаюсь в конце моего сердца...
|
| Il n’a jamais fait si froid !
| Никогда еще не было так холодно!
|
| Il est déjà 9 heures, et j’m’en balance et j’ai pas peur…
| Уже 9 часов, и мне все равно и я не боюсь...
|
| Il fait quand même un peu froid…
| Еще немного холодно...
|
| Ils m’ont dit «à 8 heures» j’s’rais remplacé, j’irais manger
| Мне сказали "в 8 часов" меня заменят, пойду покушаю
|
| J’aurais du tabac, du café…
| Я бы взял табак, кофе...
|
| On m’avait pourtant dit qu’tout irait bien
| но мне сказали что все будет хорошо
|
| Qu’il y aurait plus la guerre !
| Чтоб больше не было войны!
|
| On m’avait pourtant dit que j’verrais rien
| Однако мне сказали, что я ничего не увижу
|
| Alors pourquoi toutes ces lumières?
| Так зачем все эти фонари?
|
| .Il fait toujours aussi froid !
| .Все еще так холодно!
|
| On m’avait pourtant dit qu’tout irait bien
| но мне сказали что все будет хорошо
|
| Qu’il y aurait plus la guerre !
| Чтоб больше не было войны!
|
| On m’avait pourtant dit que j’risquais rien
| Однако мне сказали, что я ничем не рисковал
|
| Alors pourquoi tout ce mystère?
| Так зачем вся эта таинственность?
|
| J’ai peur ! | Боюсь ! |
| Puisque je vous dis que j’ai peur !
| Так как я говорю вам, что я боюсь!
|
| T’as pas peur, toi, dis?
| Ты не боишься, не так ли?
|
| Il est passé 9 heures, et j’me sens mal au bout d’ma chance
| Прошло 9 часов, и мне плохо в конце моей удачи
|
| Il a jamais fait si triste !
| Он никогда не был таким грустным!
|
| Il est passé 9 heures, et j’suis comme un con, j’suis comme un pion
| Прошло 9 часов, и я как укол, я как пешка
|
| Le dernier sur la liste…
| Последний в списке...
|
| Il est passé 9 heures, j’ai peur de vous, j’ai peur de tout
| Уже 9 часов, я боюсь тебя, я всего боюсь
|
| J’suis qu’un raté, un Jésus kyste…
| Я просто неудачник, киста Иисус...
|
| Il est passé 9 heures… Il est passé 10 heures…
| Уже 9 часов... Уже 10 часов...
|
| Il est déjà mille ans !!!
| Ему уже тысяча лет!!!
|
| Oh ! | Ой ! |
| Laissez-moi courir l’espace, oh, laissez-moi refaire le temps !
| Позвольте мне управлять пространством, о, позвольте мне перемотать время!
|
| Oh ! | Ой ! |
| Y’a des oiseaux qui passent pour tuer notre vie
| Есть птицы, которые пролетают мимо, чтобы убить нашу жизнь
|
| Qui tracent et qui effacent Samson et Dalila
| Кто выслеживает и стирает Самсона и Далилу
|
| Samson et Dalila !
| Самсон и Далила!
|
| Il est passé des heures, et j’me balance au bout d’mon coeur…
| Прошли часы, а я болтаюсь в конце своего сердца...
|
| .Qu'est-ce que j’ai fait de mon tabac?
| .Что я сделал со своим табаком?
|
| (Paroles: Christian Décamps) | (Слова: Кристиан Декан) |