| Il fait nuit
| Сейчас ночь
|
| La ville est triste
| Город грустный
|
| Les violons sans âmes
| Скрипки без души
|
| Tu es libre, équilibriste
| Ты свободен, канатоходец
|
| Sur le fil d’une flamme
| На краю пламени
|
| Tu peux encore dire tout c’que tu penses
| Вы все еще можете сказать все, что думаете
|
| Sans tomber dans la gueule des loups
| Не попадая в пасть волкам
|
| Raccrocher la colère au silence
| Повесьте гнев на молчание
|
| Pour éviter les coups
| Во избежание ударов
|
| Te mets pas en couleur!
| Не краснейте!
|
| Te mets pas en couleur!
| Не краснейте!
|
| Y’a trop de haine au fond des yeux
| В глазах слишком много ненависти
|
| Pour allumer la vie
| Чтобы осветить жизнь
|
| Et les oiseaux se crèvent les oeufs
| И птицы лопают яйца
|
| Veulent plus voir leurs petits
| Не хочу больше видеть своих малышей
|
| Dans les rues maquées d’incertitudes
| На улицах, отмеченных неопределенностью
|
| Guet-appens de rasoirs usés
| Изношенные лезвия-ловушки
|
| Tu vas pas laisser ta solitude
| Вы не оставите свое одиночество
|
| Sur le sang des pavés
| На крови булыжников
|
| Te mets pas en couleur!
| Не краснейте!
|
| Te mets pas en couleur!
| Не краснейте!
|
| Dans la jungle, les «tarzans» sont morts
| В джунглях "тарзаны" мертвы
|
| Vieilles peaux de crocodiles
| Старые крокодиловые шкуры
|
| Abandonnés aux corps à corps
| Брошенный в рукопашной схватке
|
| Aux graffitis faciles
| С легким граффити
|
| Jeux de cirque, châteaux de cartes…
| Цирковые игры, карточный домик...
|
| Attention, casse-gueule à toute heure!
| Внимание, головоломка в любое время!
|
| Sur un volcan, à quatre-pattes
| На вулкане на четвереньках
|
| Qu’tu sois blanc, noir ou beur
| Будь ты белый, черный или араб
|
| Te mets pas en couleur!
| Не краснейте!
|
| Tu rêvais d’un théâtre ordinaire
| Вы мечтали об обычном театре
|
| Ridau rouge, rideau noir
| Красный занавес, черный занавес
|
| T’auras beau dire, t’auras beau faire
| Вы можете сказать, вы можете сделать
|
| Qu’tu sois blanc, rouge ou noir
| Будь ты белый, красный или черный
|
| Te mets pas en couleur!
| Не краснейте!
|
| Contresens, ombres chinoises
| Противоречие, китайские тени
|
| Chiens de faïence
| глиняные собаки
|
| Les dieux se croisent
| Боги пересекаются
|
| Faut plus qu’t’aies peur
| Вам больше не нужно бояться
|
| Te mets pas en couleur!
| Не краснейте!
|
| Quoi que tu penses, quoi que tu fasses
| Что бы вы ни думали, что бы вы ни делали
|
| Personne ne peut vivre à ta place
| Никто не может жить на вашем месте
|
| Faut plus qu’tu pleures
| Тебе больше не нужно плакать
|
| Faut plus qu’tu te caches
| Вам нужно больше, чем вы скрываете
|
| Faut plus qu’t’aies peur…
| Вам больше не нужно бояться...
|
| Te mets pas en couleurs!
| Не краснейте!
|
| --Instrumental-- | --Инструментальная-- |