
Дата выпуска: 30.05.1992
Лейбл звукозаписи: Wegawam
Язык песни: Английский
Two Sisters(оригинал) |
Two young sisters were walking alone |
By the the pale muddy waters |
Two young sisters were walking alone |
By the the pale muddy waters of Onion Town |
When one of them pushed the younger in |
Into the cold green water |
Pushed her sister and watched her drown |
In the cold muddy froth of the river |
And she floated up and she floated down |
Pale she was as the water |
Floated down and she washed on shore |
On the pale muddy banks of Onion Town |
With wolves by night and the sun by day |
Nothing was left but bones and hair |
Bones and hair which are both more fair |
Than the pale muddy banks of the river |
Luka’s son was deaf and lame |
Carried her home her tiny frame |
«Father father I hear her cry» |
«How can that be,» he said, «bones don’t cry,» he said |
«Besides you’re deaf» |
But he thought there was something to these bones |
So he made a fiddle out of her breast bone |
Made some pegs out of her finger bones |
Made a bow out of her leg bone |
And from her yellow hair he strung |
The strings that would have her story sung |
And sometime later… |
One old woman was walking alone |
By the pale muddy waters |
She heard the strings of the sweet fiddle cry |
«Cruel sister, why have you drowned me?» |
Well, upon a rock the deaf boy played |
Oh the bows of Onion |
And into the water the cruel sister ran |
But she sank just like any old stone |
Две сестры(перевод) |
Две молодые сестры шли одни |
У бледных мутных вод |
Две молодые сестры шли одни |
У бледных мутных вод Лукового города |
Когда один из них толкнул младшего в |
В холодную зеленую воду |
Толкнул сестру и смотрел, как она тонет |
В холодной мутной пене реки |
И она поплыла вверх, и она поплыла вниз |
Бледная она была как вода |
Поплыл вниз, и она вымылась на берегу |
На бледных грязных берегах Лукового города |
С волками ночью и солнцем днем |
Ничего не осталось, кроме костей и волос |
Кости и волосы, которые более светлые |
Чем бледные мутные берега реки |
Сын Луки был глухим и хромым |
Отнесла домой свою крошечную рамку |
«Отец отец, я слышу ее крик» |
«Как же так, — сказал он, — кости не плачут, — сказал он. |
«Кроме того, ты глухой» |
Но он думал, что в этих костях что-то есть |
Так что он сделал скрипку из ее грудины |
Сделал несколько колышек из костей ее пальцев |
Сделал лук из кости ее ноги |
И из ее желтых волос он нанизал |
Струны, которые будут петь ее историю |
А когда-то позже… |
Одна старушка шла одна |
У бледных мутных вод |
Она услышала струны сладкого крика скрипки |
«Жестокая сестра, зачем ты меня утопила?» |
Ну, на камне играл глухой мальчик |
О луки лука |
И в воду бежала жестокая сестра |
Но она затонула, как любой старый камень |
Название | Год |
---|---|
Are You Serious | 2015 |
Sisyphus | 2019 |
Three White Horses | 2012 |
Bloodless | 2019 |
Skin Is, My | 2005 |
Roma Fade | 2015 |
Pulaski at Night | 2013 |
Pulaski | 2015 |
Fake Palindromes | 2005 |
Imitosis | 2007 |
Olympians | 2019 |
Saints Preservus | 2015 |
Manifest | 2019 |
Night's Falling | 2020 |
Oh No | 2009 |
Bellevue Bridge Club | 2019 |
Puma | 2015 |
Cracking Codes | 2019 |
Capsized | 2015 |
Tenuousness | 2009 |