Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bellevue Bridge Club, исполнителя - Andrew Bird. Песня из альбома My Finest Work Yet, в жанре Инди
Дата выпуска: 21.03.2019
Лейбл звукозаписи: Wegawam
Язык песни: Английский
Bellevue Bridge Club(оригинал) | Бридж-клуб в больнице Белвью(перевод на русский) |
And I will hold you hostage | Я буду удерживать тебя в заложниках, |
Make you part of my conspiracy | Сделаю тебя частью своего заговора. |
You will be witness to carnage | Ты будешь свидетелем бойни, |
You know there's no you without me | Знаешь, ведь без меня нет и тебя. |
- | - |
I'm gonna shake you | Я буду трясти тебя, |
'Til it wakes you, yeah | Пока ты не проснешься |
From your waking dream | От долгого сна. |
Show you affecting scenes | Покажу тебе волнующие сцены жизни |
Of life beyond your front door | За твоей входной дверью. |
I will exploit you | Я буду использовать тебя, |
Then conscript you | Призову тебя выслушать |
For my narrative schemes | Мои яркие описания |
Show you distressing scenes | Огорчающих сцен. |
- | - |
I'm gonna drag you from your bed onto your floor | Я вытащу тебя из твоей кровати |
By any means necessary | Всеми необходимыми способами, |
By any means necessary | Всеми необходимыми способами, |
By any means necessary | Всеми необходимыми способами. |
I'm gonna dig up what you buried, yeah | Я выкопаю все, что ты зарыла, |
By any means necessary | Всеми необходимыми способами. |
- | - |
There you go again | Ну вот, |
Finding brilliant ways to make things harder | Ты снова все усложняешь самыми немыслимыми способами, |
Are we smarter alone or in this endless Stockholm syndrome? | Мы умнее по отдельности или с этим бесконечным Стокгольмским синдромом? |
Here's what is known | Но вот, что известно точно — |
We're gonna break this two-way mirror | Мы разобьем это двустороннее зеркало. |
- | - |
I'm gonna shake you, wake you | Я буду трясти и будить тебя |
By any means necessary | Всеми необходимыми способами, |
By any means necessary | Всеми необходимыми способами, |
By any means necessary | Всеми необходимыми способами, |
By any means necessary | Всеми необходимыми способами, |
By any means necessary | Всеми необходимыми способами. |
- | - |
We will be playing bridge on the psych ward | Мы будем играть в бридж в палате психиатрической больницы |
With Arthur, Jane and Lou | С Артуром, Джейн и Лу. |
We will be playing bridge on the psych ward | Мы будем играть в бридж в палате психиатрической больницы |
With Barbara, Gene and Sue | С Барбарой, Джином и Сью. |
Whoa, and if you ever start to get bored | И если тебе вдруг станет скучно, |
You know there's no one to blame but you | Знай, что тебе некого винить, кроме себя. |
- | - |
And I will hold you hostage | Я буду удерживать тебя в заложниках, |
Make you part of my conspiracy | Сделаю тебя частью своего заговора, |
You will be witness to carnage | Ты будешь свидетелем бойни, |
You know there's no you without me | Знаешь, ведь без меня нет и тебя. |
- | - |
Bellevue Bridge Club(оригинал) |
And I will hold you hostage |
Make you part of my conspiracy |
You will be witness to carnage |
You know there’s no you without me |
I’m gonna shake you |
'Til it wakes you, yeah |
From your waking dream |
Show you affecting scenes |
Of life beyond your front door |
I will exploit you |
Then conscript you |
For my narrative schemes |
Show you distressing scenes |
I’m gonna drag you from your bed onto your floor |
By any means necessary |
By any means necessary |
By any means necessary |
I’m gonna dig up what you buried, yeah |
By any means necessary |
There you go again |
Finding brilliant ways to make things harder |
Are we smarter alone or in this endless Stockholm syndrome? |
Here’s what is known |
We’re gonna break this two-way mirror |
I’m gonna shake you, break you |
By any means necessary |
By any means necessary |
By any means necessary ('Til some) |
By any means necessary (Some day) |
By any means necessary (Whoa, some sweet day) |
We will be playing bridge on the psych ward |
With Arthur, Jane and Lou |
We will be playing bridge on the psych ward |
With Barbara, Gene and Sue |
Whoa, and if you ever start to get bored |
You know there’s no one to blame but you |
And I will hold you hostage |
Make you part of my conspiracy |
You will be witness to carnage |
You know there’s no you without me |
Белвью Бридж Клуб(перевод) |
И я возьму тебя в заложники |
Сделать тебя частью моего заговора |
Вы будете свидетелем резни |
Ты знаешь, что нет тебя без меня |
я тебя встряхну |
«Пока это не разбудит тебя, да |
Из вашего бодрствующего сна |
Показать вам трогательные сцены |
Из жизни за вашей входной дверью |
я буду эксплуатировать тебя |
Тогда призывай тебя |
Для моих повествовательных схем |
Показать вам тревожные сцены |
Я собираюсь вытащить тебя из твоей постели на пол |
Любыми средствами |
Любыми средствами |
Любыми средствами |
Я собираюсь выкопать то, что ты похоронил, да |
Любыми средствами |
Ну вот, снова |
Как найти блестящие способы усложнить задачу |
Мы умнее одни или в этом бесконечном стокгольмском синдроме? |
Вот что известно |
Мы разобьем это двустороннее зеркало |
Я собираюсь встряхнуть тебя, сломать тебя |
Любыми средствами |
Любыми средствами |
Любыми средствами (до некоторых) |
Любыми средствами (когда-нибудь) |
Любыми средствами (Вау, какой-нибудь сладкий день) |
Мы будем играть в бридж в психушке |
С Артуром, Джейн и Лу |
Мы будем играть в бридж в психушке |
С Барбарой, Джин и Сью |
Вау, и если тебе когда-нибудь станет скучно |
Вы знаете, что никто не виноват, кроме вас |
И я возьму тебя в заложники |
Сделать тебя частью моего заговора |
Вы будете свидетелем резни |
Ты знаешь, что нет тебя без меня |