Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Trees Were Mistaken, исполнителя - Andrew Bird.
Дата выпуска: 11.04.2007
Язык песни: Английский
The Trees Were Mistaken(оригинал) |
This is a story, some kind of a story |
this is a story about about a boy and girl, |
a girl and a boy, a boy. |
(), only fighting. |
that some boy in the dark while he learned to evolve |
inverted crystal mountain kind of a story. |
this is a story |
man, about the serifs and ciphers that the scholars deciphered |
translations of sanskrit |
just as my handwritten story. |
this is a story |
where the singers begin to appear |
in the spaces between all the dashes and braces |
in the mothbitten story — of getting left behind. |
this is a story |
some kind of a story. |
with the pages distressed sins you held to your chest, |
they were mangled and dog eared, while the rest were just mangy and gory. |
this is a story about the memory of water |
translating the sound of the traffic. |
remember the traffic? |
it’s making you carsick all along southfield freeway. |
and translating mistakes and the trees were mistaken |
and the trees for the woods and the sound of the trash |
for the sound of the blowing leaves along the southfield freeway. |
my name is a blackbird, this is a two tone. |
feathers are warm in molasses, |
twisting the words from the solids to gases. |
now i don’t have worry (of making it) |
it’s so unclear. |
am i dead or am i dying |
or am i simply tired of crying? |
my name is a blackbird, this is a two tone. |
feathers are warm in molasses, |
twisting the words from the solids to gases. |
now i don’t have worry (of making it) |
it’s so unclear. |
am i dead or am i dying |
or am i simply tired of crying? |
my name is a blackbird. |
Деревья Ошиблись(перевод) |
Это история, какая-то история |
это история о мальчике и девочке, |
девочка и мальчик, мальчик. |
(), только боевые действия. |
что какой-то мальчик в темноте, пока он учился развиваться |
перевернутая хрустальная гора своего рода история. |
это история |
человек, о засечках и шифрах, которые расшифровали ученые |
переводы санскрита |
так же, как моя рукописная история. |
это история |
где начинают появляться певцы |
в промежутках между всеми тире и фигурными скобками |
в укушенной молью истории — о том, чтобы остаться позади. |
это история |
какая-то история. |
со страницами огорченных грехов, которые вы прижимали к груди, |
они были изуродованы и заколоты, а остальные были просто облезлые и залитые кровью. |
это история о памяти воды |
перевод звука дорожного движения. |
помните трафик? |
тебя тошнит по всей автостраде Саутфилд. |
и переводя ошибки и деревья ошибались |
и деревья для леса и звук мусора |
для звука дуновения листьев вдоль автострады Саутфилд. |
меня зовут черный дрозд, это двухцветный звук. |
перья теплые в патоке, |
перекручивая слова от твердых тел к газам. |
теперь я не беспокоюсь (о том, чтобы сделать это) |
это так непонятно. |
я умер или я умираю |
или я просто устала плакать? |
меня зовут черный дрозд, это двухцветный звук. |
перья теплые в патоке, |
перекручивая слова от твердых тел к газам. |
теперь я не беспокоюсь (о том, чтобы сделать это) |
это так непонятно. |
я умер или я умираю |
или я просто устала плакать? |
меня зовут черный дрозд. |