Перевод текста песни Lull - Andrew Bird

Lull - Andrew Bird
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lull , исполнителя -Andrew Bird
Песня из альбома: Weather Systems
В жанре:Инди
Дата выпуска:09.06.2003
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Wegawam

Выберите на какой язык перевести:

Lull (оригинал)Затишье (перевод)
Being alone it can be quite romantic В одиночестве может быть довольно романтично
Like Jacques Cousteau underneath the sea Atlantic Как Жак Кусто под Атлантическим океаном
A fantastic voyage to parts unknown Фантастическое путешествие в неизвестные уголки
Going to depths where the sun’s never shone Отправляясь в глубины, где никогда не светило солнце
And I fascinate myself when I’m alone И я очаровываю себя, когда я один
So I go a little overboard but hang on to the hull Так что я немного переборщил, но держусь за корпус
While I’m airbrushing fantasy art on a life Пока я рисую фэнтези-арт на жизни
That’s really kind of dull Это действительно скучно
Oh, I’m in a lull О, я в затишье
I’m all for moderation but sometimes it seems Я за умеренность, но иногда кажется
Moderation itself can be a kind of extreme Умеренность сама по себе может быть своего рода крайностью
So I joined the congregation Так что я присоединился к собранию
I joined the softball team Я присоединился к команде по софтболу
I went in for my confirmation Я зашел для подтверждения
Where incense looks like steam Где ладан похож на пар
I start conjugating proverbs Я начинаю спрягать пословицы
Where once there were nouns Где когда-то были существительные
This whole damn rhyme scheme’s starting to get me down Вся эта чертова схема рифм начинает меня расстраивать
Oh, I’m in a lull О, я в затишье
I’m in a lull я в затишье
Being alone it can be quite romantic В одиночестве может быть довольно романтично
Like Jacques Cousteau underneath the atlantic Как Жак Кусто под Атлантикой
A fantastic voyage to parts unknown Фантастическое путешествие в неизвестные уголки
Going to depths where the sun’s never shone Отправляясь в глубины, где никогда не светило солнце
And I fascinate myself when I’m alone И я очаровываю себя, когда я один
I’m rambling on rather self consciously Я говорю бессвязно довольно сознательно
While I’m stirring these condiments into my tea Пока я добавляю эти приправы в свой чай
And I think I’m so lame И я думаю, что я такой хромой
I bet I think this song’s about me Бьюсь об заклад, я думаю, что эта песня обо мне
Don’t I don’t I don’t I? Разве я не не так ли?
I’m in a lullя в затишье
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: