| The Giant of Illinois
| Гигант из Иллинойса
|
| Died of a blister on his toe
| Умер от волдыря на пальце ноги
|
| After walking all day
| После прогулки весь день
|
| Through the first winters' snow
| Сквозь снег первой зимы
|
| Throwing bits of stale bread
| Бросание кусочков черствого хлеба
|
| to the last speckled doves
| до последних крапчатых голубей
|
| He never even felt,
| Он никогда даже не чувствовал,
|
| his shoes fill with blood
| его ботинки наполняются кровью
|
| Delirious with pain,
| В бреду от боли,
|
| his bedroom walls began to glow
| стены его спальни начали светиться
|
| And he felt himself floating
| И он почувствовал себя парящим
|
| up through falling snow
| сквозь падающий снег
|
| And the sky was a woman’s arms
| И небо было женскими руками
|
| And the sky was a woman’s arms
| И небо было женскими руками
|
| A boy with a clubbed foot
| Мальчик с косолапостью
|
| sat next to him at school
| сидел рядом с ним в школе
|
| Once upon a summer’s day
| Однажды летним днем
|
| they went walking through the woods
| они пошли гулять по лесу
|
| They spotted a sleeping swan
| Они заметили спящего лебедя
|
| On the banks of a muddy stream
| На берегу мутного ручья
|
| They stoned it with rocks
| Они забросали его камнями
|
| till it collapsed in the reeds
| пока он не рухнул в камышах
|
| They laid out on the grass
| Они лежали на траве
|
| full of chocolate and lemonade
| полный шоколада и лимонада
|
| And underneath it all
| И под всем этим
|
| the Giant was afraid
| великан боялся
|
| And the sky was a woman’s arms
| И небо было женскими руками
|
| Oh, the sky was a woman’s arms
| О, небо было женскими руками
|
| And the sky was a woman’s arms. | А небо было женскими руками. |