Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fiery Crash, исполнителя - Andrew Bird. Песня из альбома Armchair Apocrypha, в жанре Инди
Дата выпуска: 25.02.2016
Лейбл звукозаписи: Fat Possum, Wegawam
Язык песни: Английский
Fiery Crash(оригинал) | Огненная катастрофа(перевод на русский) |
Turnstiles and mezzanine | Турникеты и полуэтажи, |
Jetways and Dramamine fiends | Телескопические трапы и драминозависимые, |
And x-ray machines | Рентгеновские сканеры. |
You were hurling to space | Тебя вышвырнули в небо, |
G-forces twisting your face | Гравитация скручивает твое лицо, |
Breeding superstition | Порождая суеверия, |
A fatal premonition | Роковое предчувствие. |
You know you got to envision | Ты знаешь, что должен представить |
The fiery crash | Огненную катастрофу. |
- | - |
Oh, close your eyes and you wake up | Закрой и глаза и ты очнёшься |
Face stuck to a vinyl settee | Прижатый лицом к синтетическому сиденью. |
Oh, the line was starting to break up | Взлётно-посадочная полоса отдаляется, |
Just as you were starting to say | Когда ты собираешься сказать |
Something apropos I don't know | Что-то уместное. |
- | - |
Beige tiles and magazines | Бежевая плитка и журналы, |
Lou Dobbs and the CNN team | Лу Доббс и команда CNN |
On every monitor screen | На каждом мониторе. |
You were caught in the crossfire | Ты попал под перекрестный огонь, |
Where every human face | Где в любое человеческое лицо |
Has you reaching for your mace | Хочется направить газовый баллончик. |
So it's kind of an imposition | Так что это своего рода дискомфорт, |
Fatal premonition | Роковое предчувствие. |
- | - |
To save our lives you've got to envision | Чтобы спасти наши жизни, ты должен представить, |
And to save all our lives you've got to envision | Чтобы спасти жизни нам всем, ты должен представить |
The fiery crash | Огненную катастрофу. |
It's just a formality | Это просто формальность, |
Why must I explain? | Почему я должен объяснять? |
Just a nod to mortality | Просто признай, что смертен, |
Before you get on a plane | Прежде чем сесть в самолет. |
- | - |
Oh, close your eyes and you wake up | Закрой и глаза и ты очнёшься, |
Face stuck to a vinyl settee | Прижатый лицом к синтетическому сиденью. |
Oh, the line was starting to break up | Взлётно-посадочная полоса отдаляется, |
What was that you were going to say? | Что ты хотел сказать? |
- | - |
Fiery Crash(оригинал) |
Turnstiles and mezzanine |
Jetways and Dramamine fiends |
And x-ray machines |
You were hurling to space |
G-forces twisting your face |
Breeding superstition |
A fatal premonition |
You know you got to envision |
The fiery crash |
Oh, close your eyes and you wake up |
Face stuck to a vinyl settee |
Oh, the line was starting to break up |
Just as you were starting to say |
Something apropos I don’t know |
Beige tiles and magazines |
Lou Dobbs and the CNN team |
On every monitor screen |
You were caught in the crossfire |
Where every human face |
Has you reaching for your mace |
So it’s kind of an imposition |
Fatal premonition |
To save our lives you’ve got to envision |
And to save all our lives you’ve got to envision |
The fiery crash |
It’s just a formality |
Why must I explain? |
Just a nod to mortality |
Before you get on a plane |
Oh, close your eyes and you wake up |
Face stuck to a vinyl settee |
Oh, the line was starting to break up |
What was that you were going to say? |
Огненный грохот(перевод) |
Турникеты и антресоли |
Изверги Jetways и Dramamine |
И рентгеновские аппараты |
Вы бросались в космос |
G-силы скручивают ваше лицо |
Разведение суеверий |
Роковое предчувствие |
Вы знаете, что должны представить |
Огненная авария |
О, закрой глаза, и ты проснешься |
Лицо прилипло к виниловому дивану |
О, линия начала разрываться |
Как только вы начали говорить |
Что-то по поводу, чего я не знаю |
Бежевые плитки и журналы |
Лу Доббс и команда CNN |
На каждом экране монитора |
Вы попали под перекрестный огонь |
Где каждое человеческое лицо |
Вы тянетесь к своей булаве |
Так что это своего рода навязывание |
Роковое предчувствие |
Чтобы спасти наши жизни, вы должны представить |
И чтобы спасти все наши жизни, вы должны представить |
Огненная авария |
Это просто формальность |
Почему я должен объяснять? |
Просто намек на смертность |
Перед тем, как сесть в самолет |
О, закрой глаза, и ты проснешься |
Лицо прилипло к виниловому дивану |
О, линия начала разрываться |
Что ты собирался сказать? |