| I wanted to hold you and keep you with me this eve
| Я хотел обнять тебя и держать тебя со мной в этот вечер
|
| You’re my darling and I’m what you need
| Ты моя дорогая, и я то, что тебе нужно
|
| I wanted to whisper sweet words of comfort in your ear
| Я хотел шепнуть тебе на ухо сладкие слова утешения
|
| No more sorrow and no more fear
| Нет больше печали и больше нет страха
|
| Oh, my love
| Ох моя любовь
|
| When will you know?
| А когда будешь знать?
|
| If we can be
| Если мы можем быть
|
| Under the mistletoe
| Под омелой
|
| Yeah, I’m writing this song about Christmas in April this year
| Да, я пишу эту песню о Рождестве в апреле этого года
|
| So I’m not sure what to think about that
| Поэтому я не уверен, что думать об этом.
|
| And I’m hoping these words don’t ring so hollow when you’re here
| И я надеюсь, что эти слова не звучат так пусто, когда ты здесь
|
| They say Merry Christmas and happy New Year
| Они говорят счастливого Рождества и счастливого Нового года
|
| Upset
| Расстройство
|
| Conspiring to keep us apart
| Заговор, чтобы разлучить нас
|
| I wanted to hold you and keep you with me this year
| Я хотел обнять тебя и держать тебя со мной в этом году
|
| You’re my darling and I want you near
| Ты моя дорогая, и я хочу, чтобы ты был рядом
|
| I’m hoping these words don’t ring so hollow when you’re here
| Я надеюсь, что эти слова не звучат так пусто, когда ты здесь
|
| They say Merry Christmas and happy New Year
| Они говорят счастливого Рождества и счастливого Нового года
|
| And maybe all the winds blow away all our fear
| И, может быть, все ветры унесут весь наш страх
|
| I said, Merry Christmas and happy New Year | Я сказал: "Счастливого Рождества и счастливого Нового года". |