Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Virus Meadow , исполнителя - And Also the Trees. Песня из альбома When the Rains Come, в жанре АльтернативаДата выпуска: 07.06.2009
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Virus Meadow , исполнителя - And Also the Trees. Песня из альбома When the Rains Come, в жанре АльтернативаVirus Meadow(оригинал) | Вирусный луг(перевод на русский) |
| Rattled chime, slow ringing echo | По-над зараженным лугом |
| Roll around in virus meadow. | Эхо носит хрипло звуки. |
| Suck enchanted nightshade twine, | Вкуси паслёна колдовство, |
| Hear the bells beneath us chime | Слушай колокольный звон |
| - | - |
| Sinking sermon, priest head murmurs | Проповедь, священник шепчет |
| Holy words across the meadows, | На лугу святые речи, |
| Kissed the plagues' black rolling hand, | Длань чумную лобызал, |
| Through his lips the virus sang | Вирус пел в его устах |
| - | - |
| And the rooks, they seemed to follow him | И грачи летят везде за ним, |
| Wherever he goes | Куда б ни пошёл, |
| Flapping in the flat sky, | Вьются в плоском небе, |
| Shrieking in the spire, | На шпиле кричат |
| Hanging from the lead sky, | И в свинцовом небе |
| Dangling from the sun, | Затмевают свет, |
| The rooks, they seemed to follow him | Грачи летят везде за ним, |
| Wherever he goes | Куда б ни пошел |
| - | - |
| Nodding thistle, English sundew, | Чертополох и росянка, |
| Swansneck woman, child-bed meadow, | Лебедица, луг родящий, |
| Aching shoulders sink and grow | В плечах боли тяжек гнёт, |
| As the bells from ditches toll | Колокол в канавах бьёт |
| - | - |
| And the smeared skin wrapped limbs | Пятна под тряпьем видны |
| Of the night brothers, | У ночных братьев, |
| Struggling, crawling | Лезут, рвутся |
| Through the empty crack of morning | В трещину пустую утра |
| Of the night brothers | У ночных братьев, |
| Of the night brothers | У ночных братьев, |
| Of the night brothers | У ночных братьев |
Virus Meadow(оригинал) |
| Rattled chime, slow ringing echo |
| Roll around in virus meadow |
| Suck enchanted nightshade twine |
| Hear the bells beneath us chime |
| Sinking sermon, priest head murmurs |
| Holy words across the meadows |
| Kissed the plagues' black rolling hand |
| Through his lips the virus sang |
| And the rooks, they seemed to follow him |
| Wherever he goes |
| Flapping in the flat sky |
| Shrieking in the spire |
| Hanging from the lead sky |
| Dangling from the sun |
| The rooks, they seemed to follow him |
| Wherever he goes |
| Nodding thistle, english sun dew |
| Swansneck woman, child-bed meadow |
| Aching shoulders sink and grow |
| As the bells from ditches toll |
| And the smeared skin wrapped limbs |
| Of the night brothers |
| Struggling… crawling |
| Through the empty crack of morning |
| Of the night brothers… |
| Of the night brothers… |
| If you find some major mistakes, or simply wanna chat with |
| A licensed die-hard Trees-head, just mail me… |
Вирусный луг(перевод) |
| Громкий звон, медленное звенящее эхо |
| Кататься по вирусному лугу |
| Соси заколдованный шпагат паслена |
| Услышьте колокола под нами |
| Утонувшая проповедь, шепот головы священника |
| Святые слова через луга |
| Поцеловал черную катящуюся руку чумы |
| Через его губы вирус пел |
| И грачи, они, казалось, следовали за ним |
| Куда бы он ни пошел |
| Хлопая в плоском небе |
| Визг в шпиле |
| Свисающие с свинцового неба |
| Висячие от солнца |
| Грачи, они, казалось, следовали за ним |
| Куда бы он ни пошел |
| Кивающий чертополох, английская солнечная роса |
| Лебединая шея, луг с детской кроваткой |
| Больные плечи тонут и растут |
| Когда звонят колокола из канав |
| И размазанная кожа обмотала конечности |
| Из ночных братьев |
| Борьба… ползание |
| Сквозь пустую трещину утра |
| Из ночных братьев… |
| Из ночных братьев… |
| Если вы обнаружите серьезные ошибки или просто захотите пообщаться с |
| Лицензированный несгибаемый руководитель Trees, просто напишите мне… |
| Название | Год |
|---|---|
| The Beautiful Silence | 2007 |
| The Dust Sailor | 2009 |
| The Street Organ | 2009 |
| Vincent Craine | 2009 |
| Domed | 2007 |
| Jacob Fleet | 2009 |
| 21 York Street | 2003 |
| Candace | 2009 |
| Mermen of the Lea | 2009 |
| The Man Who Ran Away | 2003 |
| The Untangled Man | 2019 |
| He Walked Through the Dew | 2003 |
| Genevieve | 2003 |
| Pale Sun | 2003 |
| In My House | 2003 |
| Mary of the Woods | 2009 |
| Stay Away From The Accordion Girl | 2007 |
| The Saracen's Head | 2007 |
| A Man With A Drum | 2007 |
| Under The Stars | 2007 |