Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jacob Fleet , исполнителя - And Also the Trees. Песня из альбома When the Rains Come, в жанре АльтернативаДата выпуска: 07.06.2009
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jacob Fleet , исполнителя - And Also the Trees. Песня из альбома When the Rains Come, в жанре АльтернативаJacob Fleet(оригинал) | Джейкоб Флит(перевод на русский) |
| My name is Jacob Fleet, | Зовусь я Джейкоб Флит, |
| I feel the solid world | Я чувствую, как мир |
| Revolve beneath my feet, | Под пятками кружит, |
| I stride over plains, | Иду по полям, |
| Through the copse | Рощам и |
| And through the glade... | Траве полян, |
| I pace through the day | Иду сквозь день я |
| - | - |
| And a voice tells me | Голос говорит: |
| 'Never stop, never stay, | "Ты не стой, ты не жди, |
| Don't let your shadow fade' | Чтоб тени не уйти" |
| - | - |
| I scale the steeple streets, | По улицам крутым |
| All empty but for song | Иду, лишь песня там, |
| Wood-smoke and Sabbath meat, | Шабата мясо, дым |
| I pace down the lanes | По проулкам вниз, |
| If I stop my shadow fades... | Чтобы тени не уйти, |
| I walk and I pray | Молюсь на пути |
| - | - |
| And the wind tells me | Ветер говорит: |
| 'Oh come back home again' | "Вернись к себе домой" |
| And the hedges began to hum | И изгородь мне вслед гудит, |
| And the hedges began to hum | И изгородь мне вслед гудит: |
| 'Never stop, never stay, | "Ты не стой, ты не жди, |
| Don't let your shadow fade' | Чтоб тени не уйти" |
| - | - |
| My name is Jacob Fleet, | Зовусь я Джейкоб Флит, |
| I walk the golden mist | Я в дымке золотой |
| Of Alabaster Street, | На Алебастер-Стрит, |
| My scant figure strays | Я щуплая тень, |
| Through the lost | В проулках |
| White lilac lanes | Бела сирень |
| Where heavens angels prey... | И ангелов охота здесь, |
| But I will not stop or stay, | Не ждать, не остаться мне, |
| I rage into the day | И я врываюсь в день |
| - | - |
| And the wind tells me | Ветер говорит: |
| 'Oh come back home again' | "Вернись к себе домой" |
| And the hedges began to hum | И изгородь мне вслед гудит, |
| And the hedges began to hum | И изгородь мне вслед гудит: |
| 'Never stop, never stay, | "Ты не стой, ты не жди, |
| Don't let your shadow fade.' | Чтоб тени не уйти" |
| - | - |
| I saw a girl standing by a pail, | Видел девушку с ведром в руках, |
| I heard the tell-tale wind | Слушал сказки ветра |
| In the windmill sails | В крыльях ветряка |
Jacob Fleet(оригинал) |
| My name is Jacob Fleet |
| I feel the solid world |
| Revolve beneath my feet |
| I stride over plains |
| Through the copse |
| And through the glade… |
| I pace through the day |
| And a voice tells me |
| 'Never stop, never stay |
| Don’t let your shadow fade' |
| I scale the steeple streets |
| All empty but for song |
| Wood-smoke and Sabbathe meat |
| I pace down the lanes |
| If I stop my shadow fades… |
| I walk and I pray |
| And the wind tells me |
| 'Oh come back home again' |
| And the hedges began to hum |
| 'Never stop, never stay |
| Don’t let your shadow fade.' |
| My name is Jacob Fleet |
| I walk the golden mist |
| Of Alabaster Street |
| My scant figure strays |
| Through the lost |
| Withe lilac lanes |
| Where heavens angels prey… |
| But I will not stop or stay |
| I rage into the day |
| And the wind tells me |
| 'Oh come back home again' |
| And the hedges began to hum |
| 'Never stop, never stay |
| Don’t let your shadow fade.' |
| I saw a girl standing by a pail |
| I heard the tell-tale wind |
| In the windmill sail |
Джейкоб Флит(перевод) |
| Меня зовут Джейкоб Флит. |
| Я чувствую твердый мир |
| Вращайся под моими ногами |
| Я шагаю по равнинам |
| Через рощу |
| И через поляну… |
| Я шагаю в течение дня |
| И голос говорит мне |
| «Никогда не останавливайся, никогда не оставайся |
| Не позволяй своей тени исчезнуть' |
| Я взбираюсь по улицам со шпилями |
| Все пусто, но для песни |
| Древесный дым и субботнее мясо |
| Я шагаю по дорожкам |
| Если я перестану, моя тень исчезнет... |
| Я иду и молюсь |
| И ветер говорит мне |
| «О, вернись домой снова» |
| И живые изгороди начали гудеть |
| «Никогда не останавливайся, никогда не оставайся |
| Не позволяй своей тени исчезнуть. |
| Меня зовут Джейкоб Флит. |
| Я иду по золотому туману |
| Алебастровой улицы |
| Моя скудная фигура сбивается |
| Через потерянное |
| С сиреневыми дорожками |
| Где охотятся небесные ангелы… |
| Но я не остановлюсь и не останусь |
| Я гневаюсь в день |
| И ветер говорит мне |
| «О, вернись домой снова» |
| И живые изгороди начали гудеть |
| «Никогда не останавливайся, никогда не оставайся |
| Не позволяй своей тени исчезнуть. |
| Я видел девушку, стоящую у ведра |
| Я слышал контрольный ветер |
| В парусе ветряной мельницы |
| Название | Год |
|---|---|
| The Beautiful Silence | 2007 |
| The Dust Sailor | 2009 |
| The Street Organ | 2009 |
| Vincent Craine | 2009 |
| Domed | 2007 |
| 21 York Street | 2003 |
| Candace | 2009 |
| Mermen of the Lea | 2009 |
| The Man Who Ran Away | 2003 |
| The Untangled Man | 2019 |
| He Walked Through the Dew | 2003 |
| Genevieve | 2003 |
| Pale Sun | 2003 |
| In My House | 2003 |
| Mary of the Woods | 2009 |
| Stay Away From The Accordion Girl | 2007 |
| The Saracen's Head | 2007 |
| A Man With A Drum | 2007 |
| Under The Stars | 2007 |
| Sea Change | 1996 |